Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honte
Je n'ai que faire de lui et de ses visites
Mur de la Honte
Pudeur

Vertaling van "n’ai pas honte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je n'ai que faire de lui et de ses visites

I want neither him nor his visits




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Allemagne par exemple, certaines personnes âgées s'abstiennent de demander des prestations d'assistance sociale, soit par honte, soit par crainte que leurs enfants n'aient à en supporter le fardeau.

For instance, in Germany some elderly do not apply for demand based social security (social assistance) out of shame or fear that their children would have to pay for them.


Il aborde également les nombreuses difficultés auxquelles sont confrontés les entrepreneurs potentiels, telles que l’absence d’éducation et de formations adaptées, la difficulté d’accéder au crédit et aux marchés, les problèmes liés aux transmissions d’entreprises, la peur et la honte de l’échec et la lourdeur de l’administration.

The action plan also addresses the multiple barriers faced by would-be entrepreneurs, such as the lack of appropriate education and training, difficulty in accessing credits and markets, problems in transferring businesses, fear and stigma of failure and too much red tape.


J'ai honte—je n'ai pas honte de moi-même, j'ai honte de ma compagnie, parce qu'elle s'est retirée.

The company I work for, and I'm ashamed.Well, I'm not ashamed of myself; I'm ashamed of the company for backing out in the middle of it.


J'ai vraiment honte de ce parti qui manque de largeur de vues.Je parle de honte parce que c'est ce que je ressens en ce moment à cause de l'indifférence et de l'arrogance du gouvernement dans ce dossier.

I am fundamentally ashamed of that party and its lack of vision.I use the word “ashamed” because it is the true feeling I have and I think many of us will have right now because of the way the government has shown its indifference and arrogance on this issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pour cela qu'en Europe, il nous faut aussi du cœur, et il n'y a pas à en avoir honte.

This is why we also need emotion in Europe, and we must not be embarrassed by it.


Il aborde également les nombreuses difficultés auxquelles sont confrontés les entrepreneurs potentiels, telles que l’absence d’éducation et de formations adaptées, la difficulté d’accéder au crédit et aux marchés, les problèmes liés aux transmissions d’entreprises, la peur et la honte de l’échec et la lourdeur de l’administration.

The action plan also addresses the multiple barriers faced by would-be entrepreneurs, such as the lack of appropriate education and training, difficulty in accessing credits and markets, problems in transferring businesses, fear and stigma of failure and too much red tape.


Il aborde également les nombreuses difficultés auxquelles sont confrontés les entrepreneurs potentiels, telles que l’absence d’éducation et de formations adaptées, la difficulté d’accéder au crédit et aux marchés, les problèmes liés aux transmissions d’entreprises, la peur et la honte de l’échec et la lourdeur de l’administration.

The action plan also addresses the multiple barriers faced by would-be entrepreneurs, such as the lack of appropriate education and training, difficulty in accessing credits and markets, problems in transferring businesses, fear and stigma of failure and too much red tape.


C'est pourquoi ne j'ai pas honte, monsieur le président.Comme je l'ai déjà dit ici, devant un microphone, je n'ai pas honte d'exercer la plénitude de mes privilèges en m'exprimant sur cette motion ou sur toute autre motion.

It's why I'm not ashamed, Mr. Chair.I've said before at this meeting, in front of a microphone, that I'm not ashamed to exercise my full privileges in speaking to this motion or any other motion.


En tant que citoyen du Canada, je n'ai aucune honte à dire que j'ai pleuré devant tant de pauvreté au sein des Premières nations.

I am unashamed to say, as a citizen of Canada, that I have wept in the face of the poverty I have seen on first nations.


Comme ancienne épouse d'un militaire, j'ai honte, non seulement de la façon dont notre famille a été traitée par les agences de ce pays, mais j'ai également honte de ce qu'on fait à tous nos soldats malades, perdus et oubliés.

As a former military wife, I am ashamed, not only of the way our family has been treated by this country's agencies, but the treatment of all of our ill and forgotten lost soldiers.




Anderen hebben gezocht naar : mur de la honte     pudeur     n’ai pas honte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’ai pas honte ->

Date index: 2022-08-08
w