Toutefois, la rapporteure admet qu'une telle démarche peut s'avérer irréaliste pour les petits opérateurs et limite la pleine application de cette exigence, conformément à la proposition, aux opérateurs qui "mettent" sur le marché des produits - qui sont clairement ceux qui influencent le plus les entrées de marchandises dans l'UE, et partant, portent la responsabilité principale.
However the Rapporteur acknowledges this may be unrealistic for small-scale operators and so confines the full requirement, as per the proposal, to operators who "place" products on the market - who are clearly those with the biggest influence on what enters the EU, and thus bear greatest responsibility.