Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action par tout ou rien
Commande par tout ou rien
Fonctionnement par tout ou rien
Fonctionnement par tout-ou-rien
Manipulation par tout ou rien
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner
On n'a rien pour rien
On ne donne rien pour rien
Produit utilisé à des fins diagnostiques
Rien
Régulation par tout ou rien
à l'examen rien d'anormal

Vertaling van "n’a rien produit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
on ne donne rien pour rien [ on n'a rien pour rien ]

everything has a price-tag


on n'a rien pour rien

There Ain't No Such Thing As A Free Lunch [ there ain't no such thing as a free lunch ]


nul n'est si large que celui qui n'a rien à donner

they are free of fruit that want an orchard


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

on-off keying


action par tout ou rien | commande par tout ou rien | régulation par tout ou rien

on-off action | on-off control | two-step control


fonctionnement par tout ou rien | fonctionnement par tout-ou-rien

on/off operation






Examen général et investigations de sujets ne se plaignant de rien ou pour lesquels aucun diagnostic n'est rapporté

General examination and investigation of persons without complaint and reported diagnosis


produit utilisé à des fins diagnostiques

Diagnostic aid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son parti n'a rien produit, notre gouvernement a produit.

Their government did not produce; our government has produced.


malgré cela, dans 37 % des cas où l’événement indésirable a été signalé, «il ne s’est rien produit».

Despite this, in 37% of the cases that the adverse event was reported ‘nothing happened’.


En outre, il est à présent clair que la recherche sur les cellules souches provenant de corps d’enfants non nés n’a rien produit de semblable aux résultats de la recherche sur les cellules provenant du sang de cordon.

Moreover, it is now clear that the research on stem cells obtained from the bodies of unborn children did not produce anything like the results from research on cells obtained from cord blood.


Toutefois, je regrette qu’au bout de la première année certains partenariats en soient encore à la définition des méthodes de travail et qu’ils n’aient toujours rien produit, ni calendriers, ni allocations budgétaires.

However, I regret that, by the end of the first year, some partnerships are still in the process of defining working methods and have not yet established deliverables, timetables or budget allocations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suggère à nouveau d’intervenir par la voie diplomatique, car, je le répète, les sanctions n’ont jamais rien produit de bon, elles ne servent qu’à accroître la haine de l’Occident et des USA en particulier.

I would suggest again that diplomacy should be used, because, and I repeat, nothing good has ever come out of sanctions, they serve only to increase hatred of the West and of the United States of America in particular.


Elle a reproduit ce qu’avait déjà fait le sénateur Marty au sein du Conseil de l’Europe et n’a rien produit de nouveau par rapport à ce que nous savions déjà.

It has duplicated Senator Marty’s efforts in the Council of Europe and has produced nothing substantially new which was not already in the public domain.


- Monsieur le Président, chers collègues, à l'heure où des expressions comme "rapprocher l'Union européenne des citoyens" ou "bonne gouvernance" sont dans toutes les bouches, l'examen du fonctionnement et de la production scientifique de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies laisse pantois, tant les résultats sont proches du néant. À l'instar de ces multiples observatoires créés pour mieux masquer nos divergences, cet Observatoire, en cinq ans d'existence, n'a rien produit qui justifie les millions d'euros qui lui sont attribués chaque année.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, at a time when expressions like ‘bringing the European Union closer to its citizens’ and ‘good governance’ are on everyone’s lips, an examination of the way the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction works, and of its scientific output, proves quite astonishing, as its conclusions are virtually non-existent.


Il ne s'est rien produit de tel dans quelque assemblée législative que ce soit au Canada, ni à la Chambre des communes.

It did not occur in any of the legislatures of Canada, nor did it occur in the House of Commons.


Au Québec, les souverainistes et leur obsession fondée sur un pays de rêve n'ont rien produit de concret depuis 20 ans qu'ils défendent leurs convictions.

The Quebec sovereigntist obsession with a dream country has produced nothing tangible in the entire 20 years that they have been going on about it.


Alors, plutôt que de nous parler des ententes qui ne sont pas en vigueur avec l'Union européenne et la Corée du Sud et de celles qui sont en vigueur mais qui n'ont rien produit, j'aimerais que vous répondiez à ma question : quels programmes mettrez-vous en place pour accompagner les entreprises et exporter des biens et des services canadiens?

Instead of telling us about agreements with the European Union and South Korea that are not in effect and agreements that are in effect but have produced no results, I would like you to answer my question: What programs will you implement to support businesses and Canadian exports of goods and services?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n’a rien produit ->

Date index: 2021-06-30
w