Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nôtres vont disparaître » (Français → Anglais) :

Ces aides-pêcheurs sont en train de se faire écoeurer par le système, et ces aides-pêcheurs vont trouver de l'emploi ailleurs après s'être fait écoeurer, ils vont possiblement s'en aller dans le Nord, dans les grands projets parce qu'on en a plein, vous le savez, au Québec et en Alberta, et ils vont disparaître, et en même temps, ça va être notre relève qui va disparaître et notre savoir- faire qui va disparaître.

These fisher helpers are becoming increasingly annoyed with the system, and they will go elsewhere to find jobs after being treated that way, they may even go up north, to work in large-scale projects because there is no lack of those as you know, in Quebec and in Alberta, and those people will disappear, and with them, our future will disappear and our know-how will vanish.


Si nous maintenons notre direction actuelle, les soins de santé universels vont disparaître.

If we stay on our present course, public health care will no longer be available.


Cela dit—et je suis heureux que vous ayez dit cela et je prends votre parole—,auriez-vous l'obligeance de nous dire exactement combien d'emplois vont disparaître dans notre pays à cause de cette augmentation de 73 p. 100 dans les cotisations au RPC que vous proposez?

Given that—and I appreciate that comment and I take you at your word—could you please tell us, then, exactly how many jobs your 73% CPP increase is going to kill in this country?


Toutes ces barrières à l’accès au marché pour notre agriculture intérieure vont à présent disparaître.

All of these barriers to market access for our domestic agriculture will now be removed.


Nous devons sans doute revoir notre politique agricole et soutenir en premier lieu nos agriculteurs qui vont subir de façon terrible les conséquences de cette sécheresse, puisque tous disent que c’est une année de revenus qui va disparaître pour prendre en compte les conséquences de cette sécheresse.

We must no doubt review our agricultural policy and, primarily, support our farmers who will suffer the terrible consequences of this drought, since they all say that it will cost them a year’s income in order to take account of the consequences of this drought.


Nous devons sans doute revoir notre politique agricole et soutenir en premier lieu nos agriculteurs qui vont subir de façon terrible les conséquences de cette sécheresse, puisque tous disent que c’est une année de revenus qui va disparaître pour prendre en compte les conséquences de cette sécheresse.

We must no doubt review our agricultural policy and, primarily, support our farmers who will suffer the terrible consequences of this drought, since they all say that it will cost them a year’s income in order to take account of the consequences of this drought.


Donc, des communautés comme les nôtres vont disparaître.

Communities like ours will then disappear.


Cela inquiète beaucoup notre industrie, car il est évident que cela aura un impact sur le niveau d'activité du secteur de la rénovation, et qu'un certain nombre d'emplois vont disparaître dans l'économie clandestine.

Our industry is extremely concerned about this situation. Clearly, it will have a significant impact on both the level of renovation activity and the number of jobs lost to the underground cash economy.


w