Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Lait du matin
Le matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Tous les matins
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Vertaling van "nôtres ce matin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers




euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge




à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il était prévu que le sous-ministre de la Justice, M. Thomson, soit des nôtres ce matin.

It had been expected that the Deputy Minister of Justice Mr. Thomson would be with us this morning.


Le sénateur Joyal: Je pensais que les représentants du ministère de la Justice allaient de nouveau être des nôtres ce matin.

Senator Joyal: I thought we would have the witnesses back from the Department of Justice this morning.


Bonjour à tous. Je vous prie d'accepter les excuses de notre directrice, le colonel Hodson, qui n'a pas pu être des nôtres ce matin.

We'd like to hear your presentation, and if you can accept some questions after that, that'd be great.


Je prends la parole pour rétablir la vérité et je regrette que notre président, M. Pöttering, ait choisi d’avoir recours à l’article 145 pour permettre à Martin Schulz de prendre la parole ce matin, mais pas pour me permettre de prendre la parole ce matin, ce qui était en réalité au cœur du discours que j’ai prononcé ce matin.

I do this to put the matter straight, and I regret that our President, Mr Pöttering, chose to use Rule 145 to allow Martin Schulz to take the floor this morning but not to allow me to take the floor this morning, which in fact was the very point of the speech I made this morning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, ni les progressistes-conservateurs ni les néo-démocrates qui font partie de notre comité ne pouvaient être des nôtres ce matin.

Unfortunately, neither our Progressive Conservative nor New Democratic Party members are able to be with us this morning.


Au Canada, nous avons terminé la rédaction de la nôtre ce matin.

In Canada we did it this morning.


Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir, car le risque d'explosion généralisée est réel. Au nom de ce Parlement, au nom de l'humanité, je voudrais lancer ce matin l'appel essentiel suivant : s'il vous plaît, arrêtez la violence, entamez le dialogue et donnez une chance à la paix.

Because the risk is looming of an all-out conflagration we have to do whatever we can. In the name of this Parliament, for humanity's sake, the essential appeal I want to make this morning is: please stop the violence, start the dialogue and give peace a chance.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


- Je voudrais m'adresser aux collègues dont les questions portaient sur la politique américaine pour leur rappeler que notre débat de mercredi matin avec le ministre espagnol des Affaires étrangères et président en exercice du Conseil, M. Picqué I Camps, portera sur les relations transatlantiques et permettra, j'en suis sûr, d'exposer nos craintes fondamentales en matière de politique étrangère.

– To those colleagues who have raised questions about US policy, I remind you that our debate on Wednesday morning with the Spanish Foreign Minister and President-in-Office of the Council, Mr Piqué I Camps, will deal with transatlantic relations and will, I am sure, raise our priority concerns in foreign policy.


Cette semaine, nous avons tenu une séance extraordinaire de la commission de la pêche et pris une décision commune, qui devrait étayer notre question orale de ce matin et notre préoccupation majeure.

We held a special meeting of the Committee on Fisheries this week and passed a joint resolution intended to back up our oral question this morning and underpin our concern.


w