Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e PAE
7e programme d’action pour l’environnement
Depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "nôtre depuis bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]

7th Environment Action programme | 7th Environment Action Programme to 2020 - Living well, within the limits of our planet | General Union Environment Action Programme to 2020 Living well, within the limits of our planet | 7th EAP [Abbr.]


depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont

much has happened since then


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Pour bien transmettre notre message - Guide de planification de la documentation destinée aux écoles, à l'intention des ministères et organismes fédéraux

Getting Our Message Across: A guide for federal government departments and agencies developing material for use in the classroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Simultanément, nous développons notre coopération en matière de défense, par des mesures sans précédent visant à créer un fond européen de défense et, depuis la semaine dernière, à lancer enfin la coopération structurée permanente à laquelle j'avais travaillé en étroite collaboration avec Chris Patten à l'époque – une époque bien différente.

And we are developing our defence cooperation, with unprecedented steps taken to set up a European Defence Fund and, last week, to finally launch the Permanent Structured Cooperation on which I worked closely with Chris Patten at the time – a very different time.


Ce marché unique qui est notre principal atout économique, c'est un ensemble de lois, de règles, de normes choisies en commun – et le Royaume-Uni les connaît bien puisque, depuis 44 ans, nous les décidons ensemble – et que nous respectons ensemble, avec des institutions et une juridiction communes.

The single market is our main economic asset; it is a body of laws, rules and standards that we have chosen jointly – and the UK is well aware of them, since we have decided on them together for the last 44 years – and with which we all comply, together with common institutions and a common court.


Il y a tout juste deux semaines, le gouverneur de la Banque du Canada déclarait que notre pays est en bien meilleure posture qu'il ne l'était depuis bien des années pour relever les défis économiques de l'avenir.

Just two weeks ago, the Governor of the Bank of Canada said “Canada is in better shape now than it has been for many years to face the economic challenges of the future”.


Soyons-en très fiers, mais ne rechignons jamais à y apporter des améliorations. Je souligne le travail du ministre en la matière, car il a donné à notre caucus l'une des présentations les plus impressionnantes que j'aie entendues depuis bien des années — et je parle en connaissance de cause puisque je siège ici depuis plus de 13 ans.

I want to recognize the minister's work in this area as someone who gave one of the most impressive presentations to our caucus that I have seen in years, and I speak here as a member who has been here for over 13 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Monsieur le Président, le vote concernant le rapport Corbett / Méndez de Vigo vient de se terminer et c'est là encore la confirmation, par ce Parlement, de l'attitude qui est la nôtre depuis bien longtemps maintenant, à savoir: celle d'un dédain absolu envers la volonté exprimée démocratiquement par la majorité en France, aux Pays-Bas et ailleurs.

– (NL) Mr President, the vote on the Corbett / Méndez de Vigo report that has just been held is a further confirmation by this Parliament of the attitude we have been taking for a very long time now: that of total disdain for the democratically expressed will of the majority in France, the Netherlands and elsewhere.


Avant de continuer, j'aimerais faire remarquer que l'instabilité dans le secteur manufacturier n'est pas un phénomène récent, mais qu'il persiste depuis bien avant l'arrivée au pouvoir de notre gouvernement.

Before continuing, I will note that the instability in the manufacturing sector is not a recent phenomenon but one that has been lingering well before our government came to power.


Nous sommes confrontés à un risque d’extinction d’un grand nombre d’espèces de requins, des créatures à respiration lente qui vivent sur cette planète depuis de très nombreux millénaires, et à vrai dire depuis bien plus longtemps que notre propre espèce.

We face the prospect of the extinction of many shark species – slow-breathing creatures that have lived on this planet for many millennia longer than our own species.


Comme vous le savez, il y a quatre ans, nous sommes parvenus à un merveilleux compromis à cet égard au sein de cette Assemblée, un compromis qui jouissait de notre large soutien, mais qui est depuis lors, depuis bien longtemps, bloqué au Conseil.

As you know, we reached a marvellous compromise on this very subject in this House four years ago, one that enjoyed broad support from us but has since been with the Council, frozen, for a long time.


N'étant pas parlementaire depuis bien longtemps, je dois dire que ce qui me dérange le plus dans le refus du gouvernement d'accepter la volonté démocratique de la Chambre des communes, c'est qu'il va à contre-courant de l'histoire de notre démocratie.

I must say, as a reasonably new parliamentarian, that what I find most disturbing about the refusal of the government to accept the democratic will of the House of Commons is that it flies in the face of our entire democratic history.


L’une des raisons pour lesquelles nous n’en avons plus les moyens, c’est que les ressources que nous avons et que nous envisageons d’avoir sont prévues en fonction d’une participation continue et accrue à ces autres genres d’opérations (2025) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le président, c'est un honneur pour moi de pouvoir participer, avec mes collègues, au débat de ce soir sur ce que je crois être l'une des plus importantes opérations à l'étranger que les Forces canadiennes aient entreprises depuis bien ...[+++]années. Je parle évidemment de notre mission en Afghanistan.

One of the reasons why we do not have the resources is that what resources we do have and what resources we are planning to have are being planned for our continued and increased participation in these other kinds of operations (2025) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Chair, it is an honour for me to be able to participate with my colleagues in this debate this evening on what I believe to be one of the most important foreign operations the Canadian Forces has undertaken in many years, which is obviously our mission to Afghanistan.




Anderen hebben gezocht naar : pae     programme d’action pour l’environnement     loi godfrey-milliken     nôtre depuis bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nôtre depuis bien ->

Date index: 2024-09-17
w