La véritable raison pour laquelle j'ai été appelé à présider le CCEIP est que j'ai travaillé comme néonatalogiste spécialisé dans les soins intensifs aux nouveau-nés pendant près de 30 ans et que j'exerce aujourd'hui dans le suivi du développement des nouveau-nés.
The real reason why I was chosen to chair the PEAC was because I practised as a neonatologist, a specialist in the intensive care of newborn infants, for 30 years and now practice in the field of developmental follow-up of newborns.