Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «négocié quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’expérience montre qu’un accord ne peut être négocié que si l’UE a quelque chose à offrir en échange.

Experiences have demonstrated that to broker a deal the EU needs to offer something in return.


Comme l'ont déjà dit d'autres personnes, nous sommes la Chambre de second examen objectif, alors pourquoi ne pas faire une pause, nous concerter et demander à nos leaders de négocier quelque chose de logique?

As has been said, we are a chamber of sober second thought, and why can't we sit back here for a moment, get together and have our leaders negotiate something which makes sense?


Cependant, je m’étonne qu’il ait fallu deux ans et demi pour négocier quelque chose qui serait raisonnable dans les circonstances.

However, I am surprised that it has taken two and a half years to negotiate something that would be reasonable in the circumstances.


Nous avons cependant constaté quelque chose de tout à fait nouveau à Copenhague: tandis que, par le passé, l’UE n’avait souvent que quelques partenaires pour entamer les négociations internationales et essayer de faire bouger les choses, les chefs d’État de pays représentant plus de 80 % des émissions mondiales ont cette fois promis à Copenhague qu’ils suivraient dorénavant la bonne voie.

However, we saw something very new in Copenhagen: whereas, in the past, the EU often had only a few partners when going into international negotiations and trying to get things done, this time, leaders representing more than 80% of global emissions in Copenhagen promised that, from now on, they would also be on track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’expérience montre qu’un accord ne peut être négocié que si l’UE a quelque chose à offrir en échange.

Experiences have demonstrated that to broker a deal the EU needs to offer something in return.


Troisièmement, ce pays se cherche une carte à négocier, quelque chose qu'il puisse mettre en jeu face à l'Union européenne.

Thirdly, Belarus is seeking a bargaining counter, or something to play off against the European Union.


- (NL) Pour déclarer quelque chose d'un peu plus nuancé, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'état d'urgence a été proclamé et il est vrai que les maoïstes ont dynamité les négociations mais l'État de droit est dans le même temps miné.

– (NL) To put things in a less black-and-white way, Mr President, a state of emergency has been decreed, and it is correct that the Maoists have sabotaged the negotiations, but the rule of law is meanwhile being undermined.


Comme l'ont dit la plupart d'entre vous, les choses sérieuses ne font que commencer et vont se dérouler dans les années à venir, et selon toute vraisemblance, avec disons, une intensité maximale de la négociation quelque part entre 2003 et 2004.

As most of you have said, the serious negotiations are only just starting, and will continue during the years to come, in all probability with the maximum negotiating intensity somewhere between 2003 and 2004.


Je voudrais tout d'abord souligner le caractère particulier des négociations d'adhésion à l'OMC et tenter de corriger l'impression - que crée votre rapport, Monsieur Gahrton - qu'il s'agit de quelque chose que nous aurions mené de manière excessivement unilatérale.

I would, firstly, like to stress the special nature of negotiations for accession to the WTO and try to correct the impression – created by your report, Mr Gahrton – that it is something which we have handled in an excessively unilateral fashion.


Mais tous participent personnellement aux travaux; je veux dire que les représentants d'associations ne viennent pas ici négocier quelque chose pour leur organisation, mais se mettre au service de la Commission, en toute liberté d'expression.

They all participate in the Council's work in a personal capacity, by which I mean that the representatives of associations are not here to negotiate something for their organization, but to serve the Commission and express themselves freely.


w