Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités à venir
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Biens à venir
Capacités de négocier
Faciliter la tâche à
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Marché à terme
Miction lente à venir
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation tarifaire
Négociation à terme
Prochains évènements
Qualités de négociateur
Retard de la miction
Se porter au secours de
Talent de négociateur
Talents de négociateur
Venir en aide à
Venir à l'aide de
Venir à échéance
à l'agenda
à venir
à vos calendriers
évènements à suivre
évènements à venir

Vertaling van "négociations à venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à venir [ à l'agenda | activités à venir | à vos calendriers | évènements à suivre | évènements à venir | prochains évènements ]

coming events [ upcoming events | mark your calendars ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


faciliter la tâche à [ venir en aide à | venir à l'aide de | se porter au secours de ]

simplify matters


miction lente à venir | retard de la miction

hesitancy


engagements imputables sur les crédits d'exercices à venir

commitments against the appropriation of future years




marché à terme | négociation à terme

future market | forward market


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]


talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons faire aboutir les négociations en cours, mettre en place une base solide pour les négociations à venir et affiner le système multilatéral afin que le commerce serve le développement de manière encore plus efficace.

We must get on-going negotiations to deliver, establish a firm basis for future negotiations and refine the multilateral system to make trade work even more effectively for development.


La Commission s'efforcera de veiller à ce que les négociations à venir progressent rapidement et de manière à garantir la croissance continue de l'activité des compagnies aériennes européennes.

The Commission will seek to ensure swift progress in any forthcoming negotiations in a way that ensures continuing growth of the European airline industry.


Le programme d'ajustement économique de la Chine, la santé du secteur bancaire en Europe et les négociations à venir avec le Royaume-Uni sur la sortie du pays de l'Union européenne sont également considérés comme des facteurs de risque dans les prévisions.

China's economic adjustment, the health of the banking sector in Europe and the upcoming negotiations with the UK on the country's exit from the EU are also considered as possible downside risks in the forecast.


Emma Marcegaglia, présidente de BusinessEurope, qui représente les employeurs, a, pour sa part, déclaré: «Les Européens font face à des défis sans précédent, liés à l'environnement international, aux négociations à venir sur le Brexit, à l'emploi, à la sécurité, aux migrations, entre autres.

BusinessEurope's President, Emma Marcegaglia, representing employers, said "Europeans are faced with unprecedented challenges: in the international environment, in up-coming Brexit negotiations, regarding employment, security, migration, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. demande instamment aux pays développés et aux pays en développement avancés de soutenir la capacité des pays les moins développés, à participer pleinement à ce processus de réflexion sur le programme de Doha pour le développement et à toutes les feuilles de route pour les négociations à venir, ainsi que de garantir le respect de leurs intérêts;

14. Urges developed and advanced developing countries to support the capacity of the least developed countries, to participate fully in this process of reflection on the DDA and in any roadmap for the remaining negotiations, and to ensure that their interests are upheld;


10. constate que l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays et risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour que cette procédure soi ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission's benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it d ...[+++]


10. constate que l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays et risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour que cette procédure soi ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission's benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it d ...[+++]


10. constate qu'à l'heure actuelle, l'ancienne République yougoslave de Macédoine prend des mesures pour respecter les critères d'adhésion à l'Union, et prend en considération les progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'accord de stabilisation et d'association signé en 2001 et de l'accord-cadre d'Ohrid, et les progrès récents dans la mise en œuvre des critères de référence de la Commission; déplore toutefois que, trois ans après la reconnaissance du statut de pays candidat à l'adhésion à l'Union, les négociations d'adhésion n'aient pas débuté, ce qui crée une situation intolérable et démotivante pour le pays, qui risque de déstabiliser la région; estime qu'il convient de mettre un terme à cette situation d'exception; insiste pour qu ...[+++]

10. Observes that the former Yugoslav Republic of Macedonia is taking steps to meet the criteria for membership of the EU, and takes account of the progress made in the implementation of the Stabilisation and Association Agreement signed in 2001, and of the Ohrid Framework Agreement and the recent progress in the implementation of the Commission’s benchmarks; regrets however that, three years after it was granted the status of candidate for membership of the EU, accession negotiations have not yet started, which is an unsustainable situation having demotivating effects for the country, and risks destabilising the region; considers it d ...[+++]


5. insiste sur le rôle constructif et moteur joué par l'Union à la Conférence de Bali, qui a largement facilité le déblocage des négociations; encourage l'Union à continuer de jouer un rôle aussi actif dans les négociations à venir et insiste pour que le Parlement soit associé de très près à ces négociations;

5. Stresses the constructive and leading role played by the EU at the Bali Conference, which greatly facilitated the breakthrough in the negotiations; supports the continuation of such an active role in the forthcoming negotiations and insists that Parliament must be very closely involved in these negotiations;


sans préjudice des négociations à venir, envisager de faire de l'apprentissage des langues un domaine prioritaire de la prochaine génération de programmes de l'UE en matière d'éducation et de formation.

Without prejudice to the forthcoming negotiations, consider making language learning a priority area in the next generation of EU programmes in the field of education and training.


w