Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociation commune
Négociation globale
Négociation pour unités multiples
Négociation à multiples unités
Négociations menées à Genève
Pourparlers de paix
Recherche d'un règlement négocié menée de bonne foi

Vertaling van "négociations seront menées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation globale [ négociation menée à une même table au nom d'unités multiples | négociation à multiples unités | négociation pour unités multiples | négociation commune ]

multi-unit bargaining


pourparlers de paix | négociations menées à Genève

peace talks in Geneva | negociations in Geneva


recherche d'un règlement négocié menée de bonne foi

good-faith pursuit of a negotiated solution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle alimentera également les discussions qui seront menées lors de la prochaine Assemblée générale des Nations unies, en amont des négociations qui précéderont le sommet de 2015.

It will also contribute to the discussions in the upcoming United Nations General Assembly ahead of the negotiations leading up to the Summit in 2015.


La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.

The Commission is confident that a short stay visa waiver agreement between the European Community and Brazil will be successfully negotiated and concluded in the coming months.


La coopération en matière de développement technologique constituera un élément fondamental des négociations menées à Copenhague, pendant lesquelles les thèmes des coûts associés et des modalités de mise en œuvre seront également discutés.

Cooperation on technology development will be a key element of the Copenhagen negotiations and the associated costs and implementing arrangements will form part of the negotiations.


Ces négociations seront menées conformément aux obligations de service public imposées et sans changements majeurs par rapport aux conditions initiales de l'appel d'offres.

Such negotiations shall be in accordance with the public service obligations imposed and without making substantial changes in the original tender conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est convaincue que les négociations entre la Communauté européenne et le Brésil sur un accord d'exemption de visa pour les séjours de courte durée seront menées à bien et qu'un tel accord sera conclu dans les mois à venir.

The Commission is confident that a short stay visa waiver agreement between the European Community and Brazil will be successfully negotiated and concluded in the coming months.


Les négociations suivront des cadres précis et rigoureux, adoptés par le Conseil, qui en fixent les modalités et les principes directeurs[6]. Elles seront menées en fonction des mérites propres de chaque pays, et leur rythme dépendra des progrès réalisés pour satisfaire aux critères d’adhésion.

The negotiations will be conducted on the basis of clear and rigorous negotiating frameworks agreed by the Council, which set out the method and guiding principles.[6] The negotiations will be based on the countries’ own merits and their pace will depend on the countries progress in meeting the requirements for membership.


Les négociations vont se poursuivre conformément aux principes qui ont été établis : les pays candidats seront jugés sur la seule base de leurs propres mérites, les négociations seront menées de façon distincte et les pays qui ont commencé à négocier au début de l'année 2000 devront avoir la possibilité d'entrer en lice.

The negotiations will continue in accordance with those principles that have been established: the candidate countries will be judged solely on the basis of their own merits; the negotiations must take place separately for each country; and those countries which entered into the negotiations at the beginning of 2000 must be given an opportunity to catch up.


Des négociations avec chacun de ces pays sont en préparation en vue d'élargir la portée des concessions commerciales dans le domaine des produits agricoles, et des négociations similaires seront menées avec Chypre et Malte.

Negotiations with each of these countries to broaden the scope of the agricultural trade concessions, and similar negotiations with Cyprus and Malta are being prepared.


Les négociations sont menées sur la base de l'acquis communautaire actuel et seront conclues avec les candidats qui remplissent tous les critères d'adhésion, en appliquant les principes de différenciation (chaque pays est jugé selon ses propres mérites) et de rattrapage.

Negotiations are conducted on the basis of the existing acquis and will be concluded with those candidates that fulfil all the criteria for membership, applying the principles of own merits and catching-up.


Comme à l'accoutumée, les négociations seront menées en consultation avec le comité 113, conformément aux directives du Conseil.

Negotiations will be, as usual, conducted in consultation with the 113 Committee and in accordance with Council directives




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations seront menées ->

Date index: 2024-07-12
w