Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Négociation commune
Négociation globale
Négociation pour unités multiples
Négociation à multiples unités
Négociations menées à Genève
Pourparlers de paix
Recherche d'un règlement négocié menée de bonne foi

Vertaling van "négociations seraient menées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation globale [ négociation menée à une même table au nom d'unités multiples | négociation à multiples unités | négociation pour unités multiples | négociation commune ]

multi-unit bargaining


recherche d'un règlement négocié menée de bonne foi

good-faith pursuit of a negotiated solution


pourparlers de paix | négociations menées à Genève

peace talks in Geneva | negociations in Geneva
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a été expressément signalé à [l'offrant 2] que des négociations complémentaires seraient menées avec les autres soumissionnaires préalablement à la réunion du comité des créanciers du 11 mars 2014.

[Bidder 2] was explicitly informed that further negotiations with other bidders would take place until the meeting of the creditors' committee on 11 March 2014.


4. invite l'Union européenne à soutenir ces efforts en adoptant, elle aussi, dès à présent, des sanctions ciblées, y compris le gel des avoirs et l'interdiction de voyage à l'encontre de tous ceux qui seraient responsables de violences armées et de violations des droits de l'homme, et du boycott des négociations menées sous les auspices des Nations unies;

4. Calls on the EU to support these efforts by immediately enacting its own targeted sanctions, including asset freezes and travel bans, for those responsible for armed violence and human rights violations and abuses, and for boycotting the UN sponsored negotiations;


4. invite l'Union européenne à soutenir ces efforts en adoptant, elle aussi, dès à présent, des sanctions ciblées, y compris le gel des avoirs et l'interdiction de voyage à l'encontre de tous ceux qui seraient responsables de violences armées et de violations des droits de l'homme, et du boycott des négociations menées sous les auspices des Nations unies;

4. Calls on the EU to support these efforts by immediately enacting its own targeted sanctions, including asset freezes and travel bans, for those responsible for armed violence and human rights violations and abuses, and for boycotting the UN sponsored negotiations;


5. invite l'Union européenne à soutenir ces efforts en adoptant, elle aussi, dès à présent, des sanctions ciblées, y compris le gel des avoirs et l'interdiction de voyage à l'encontre de tous ceux qui seraient responsables de violences armées et de violations des droits de l'homme, et du boycott des négociations menées sous les auspices des Nations unies;

5. Calls on the EU to support these efforts by immediately enacting its own targeted sanctions, including asset freezes and travel bans, for those responsible for armed violence and human rights violations and abuses, and for boycotting the UN sponsored negotiations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le maintien du soutien de l’Union au processus TCA devrait contribuer à l’aboutissement des négociations qui sont menées dans le cadre de la conférence des Nations unies prévue du 18 au 28 mars 2013 et permettre d’appuyer les efforts déployés par les pays tiers qui seraient tenus de se conformer à un futur traité sur le commerce des armes,

The continued Union support to the ATT process should contribute to the successful completion of negotiations at the UN Conference on 18 to 28 March 2013, and promote implementation efforts in third countries that would have to comply with a future Arms Trade Treaty,


Fin janvier, les délégations ont fini par accepter la proposition du président du groupe de négociation sur le NAMA, l’Islandais Stefan Johannesson, selon laquelle les prochaines négociations seraient menées à bien en utilisant le format des négociations propre à l'agriculture. En clair, cela veut dire que des réunions séparées seront organisées pour aborder des thèmes spécifiques comme la formule de réduction des tarifs ou les effets négatifs de l'érosion des préférences pour les pays en développement.

At the very end of February, the delegations accepted the proposal by the Chairman of the NAMA Negotiating Group, the Icelander Stefan Johannesson, that the holding of future discussions would use the agriculture negotiation format, i.e. separate meetings would be called to discuss specific issues like the tariff reduction formula or the negative effects on developing countries of preference erosion.


Dans une déclaration prononcée en août, le secrétaire général des Nations unies, Ban Ki-moon, a souligné l’initiative du groupe de contact pour de nouvelles négociations entre Pristina et Belgrade qui seraient menées par une troïka composée de représentants de l’Union européenne, de la Fédération de Russie et des États-Unis.

In a statement in August the Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, highlighted the initiative of the Contact Group for new negotiations between Pristina and Belgrade to be led by a Troika comprising representatives of the European Union, the Russian Federation and the United States.


Dans ses négociations en matière d’investissement, qui seraient en principe menées dans le contexte de négociations commerciales plus vastes, l’UE devrait s’efforcer d’obtenir de ses partenaires des engagements contraignants qui garantissent et protègent la libre circulation de tous les types d’investissements.

Through investment negotiations, which in principle would be conducted as part of broader trade negotiations, the EU should seek to obtain binding commitments from its partners that guarantee and protect the free flow of all forms of investment.


Il a également invité les ministres à sillonner leur pays, dès lors que les négociations seraient menées à bien, pour faire accepter à l'avance par leurs concitoyens l'accord conclu.

He also called upon ministers "to go out and pro-actively sell the deal to their citizens once the negotiations have been successfully concluded.


En 1998, la première nation Gitanyow a intenté des poursuites contre les gouvernements du Canada et de la Colombie-Britannique, et aussi contre les Nisga'as. Les Gitanyow ont demandé une déclaration de la cour portant que les gouvernements en cause devaient leur donner l'assurance que les négociations seraient menées de bonne foi.

In 1998, the Gitanyow First Nation began a lawsuit against the federal and British Columbia governments as well as the Nisga'a, requesting a court declaration that governments involved owed the Gitanyow people the assurance that bargaining would occur in good faith.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations seraient menées ->

Date index: 2021-04-13
w