Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation négociable
Effet de commerce
Effet de commerce négociable
Effet négociable
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation d'accord
Négociation de la date du sevrage tabagique
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques
Ouverture de négociation
Permis négociable
Position hors portefeuille de négociation
Procédure de négociation
Renégociation
Titre négociable
Valeur négociable
état de la négociation

Vertaling van "négociations se déroulaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

tariff negotiations [ MTN | multilateral trade negotiations ]


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

international negotiations [ negotiation of an agreement | negotiation procedure | opening of negotiations | renegotiation | state of negotiations ]


négociation de la date du sevrage tabagique

Negotiation of date for cessation of smoking


effet de commerce | effet de commerce négociable | effet négociable | titre négociable | valeur négociable

negotiable instrument


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

negotiate arrangements with suppliers | negotiate suppliers' arrangements | negotiate supplier arrangements | negotiate with suppliers and distributors


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

negotiate rates for tourism | negotiate touristic rates | negotiate tourism contracts | negotiate tourism rates


position hors portefeuille de négociation | position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiers | position ne relevant pas du portefeuille de négociation

non-trading-book position | non-trading-book position in financial instruments


négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]

negotiation of an agreement (EU) [ negotiation of an EC agreement ]


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

decide and agree on tourist-related products | negotiate purchases for tourism experience | negotiate tourism experience purchases | negotiate tourist experience purchases


autorisation négociable | permis négociable

tradeable permit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque nous en avons discuté, il y a trois ans et demi, des négociations se déroulaient, au niveau ministériel jusqu'à un certain point, mais surtout au niveau officiel, avec les provinces pour obtenir leurs listes d'électeurs.

When we spoke three and a half years ago, there were negotiations taking place, at the ministerial level to some extent but principally at the official level, with the provinces to obtain their voters lists.


Pendant que ces négociations se déroulaient, Mike Harris, premier ministre de l'Ontario, avait nommé à son bureau un conseiller principal chargé des organismes de bienfaisance et sans but lucratif.

At the very same time as those negotiations, Premier Harris appointed a senior adviser in his office for charitable and not-for-profit development.


En 2008, elles ont ignoré – voire accentué dans certains cas – les risques des produits toxiques, et à présent elles ont décidé de contribuer à la stabilité des marchés en dégradant les notations de la Grèce, du Portugal et de l’Espagne, au moment même où se déroulaient les négociations entre l’Union européenne, le FMI et le gouvernement grec.

In 2008, they disregarded – and, in some cases, even promoted – the risks of toxic products, and now they have decided to do their bit for the stability of the markets by slashing the ratings of Greece, Portugal and Spain, just when the negotiations between the European Union, the IMF and the Greek Government were under way.


J’ai été, je dois dire, particulièrement agacée de découvrir que des négociations se déroulaient avec certains États membres à l’insu du Parlement ou que, dans le cas des logiciels, l’avis du Parlement était tout simplement ignoré.

I have to say that I am extremely annoyed about finding out that, unknown to Parliament, negotiations are being held with certain Member States or that, in the case of software, Parliament’s view is simply being ignored.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les citoyens des villes et des villages de Chypre ont à peine su que des négociations se déroulaient à New York et en Suisse.

The fact that negotiations have been taking place in New York and Switzerland has barely been reported to citizens in the towns and villages of Cyprus.


Auparavant les négociations se déroulaient à huis clos.

Once the negotiations took place behind closed doors.


Pour sa part, M. Pascal Lamy, Commissaire européen au commerce, a souligné le rôle important dévolu à la société civile pour accompagner ces négociations: "L'époque où ces négociations se déroulaient à huis clos est bel et bien révolue et je m'en félicite.

Trade Commissioner Pascal Lamy also underlined the important rôle Civil Society should play in accompaning these negotiations : 'The days when these negotiations were held behind closed doors are well and truly over and I welcome this.


Les atermoiements des gouvernements des États membres sont regrettables - et ce d'autant plus que se déroulaient au même moment, à Genève, des négociations entre la Commission, en qualité de représentante des États membres, et les autres pays du monde sur la signature, dans le cadre du GATT, d'un accord sur la libéralisation du commerce des services (trade in services), au nombre desquels les services touristiques.

Unfortunately, the governments of the Member States vacillated at a time when, it is true, negotiations were being held in Geneva between the Commission, on behalf of the Member States, and the other countries of the world on the signing, within the framework of the GATT, of an agreement on the liberalization of trade in services, including tourism services.


considérant que les gouvernements des États membres n'ont pas inclus dans le traité sur l'Union européenne, signé à Maastricht le 7 février 1992, de titre spécifique concernant le tourisme, alors que se déroulaient parallèlement des négociations entre la quasi-totalité des pays du monde, auxquelles la Commission participait en qualité de représentante de l'Union européenne, sur la mise en place, dans le cadre du GATT, d'un accord sur la libéralisation du commerce des services (trade in services), dont les services touristiques,

E. whereas the governments of the Member States did not include a specific title on tourism in the Treaty on European Union signed at Maastricht on 7 February 1992 whilst negotiations were being held at the same time between practically all the countries of the world - in which the Commission participated as the representative of the EC - with a view to concluding an agreement, within the framework of GATT, on the liberalization of trade in services, including tourism services,


Parce que pendant tout le temps où les négociations se déroulaient, le ministre du Développement des ressources humaines n'avait aucun mandat pour modifier la loi de quelque façon que ce soit.

Because throughout the negotiation process, the Minister of Human Resources Development had no mandate to amend the act in any way, shape or form.


w