Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «négociations puissent commencer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le projet de mandat va maintenant être transmis au Conseil, les États membres devant l’approuver pour que les négociations puissent commencer.

The draft mandate will now be sent to the Council for the Member States to approve it before negotiations can start.


par un arrêt avant-dire droit, condamner l’Union européenne, par application de l’article 340, deuxième alinéa, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, à indemniser l’intégralité du préjudice patrimonial subi par tous les requérants pendant la période comprise entre le 1er janvier 2012 et le début de leur activité d’agents publics d’exécution croates conformément aux dispositions de l’article 36, paragraphe 1, et de l’annexe VII, point 1, de l’acte d’adhésion, qui sont juridiquement contraignants pour tous les 28 pays signataires du traité d’adhésion de la République de Croatie à l’Union européenne, du 9 décembre 2011, ainsi que pour la Commission européenne, ce préjudice résultant du fait que la Commission européenne n’a pas ...[+++]

By means of an interim measure, order the European Union to compensate, on the basis of Article 340(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union, all of the material damage suffered by all the applicants during the period from 1 January 2012 to the time at which the applicants began to exercise the functions of Croatian bailiffs in accordance with Article 36(1) and Annex VII(1) of the Act of Accession, legally binding on all 28 signatory States of the Treaty of Accession of the Republic of Croatia to the European Union, including the Commission since 9 December 2011, as a result of the European Commission’s failure to fulfil ...[+++]


Les deux parties espèrent une conclusion rapide des négociations de sorte que les entreprises puissent commencer à engranger les bénéfices de ce qui devrait être un accord ambitieux.

Both sides are looking for a swift conclusion of the negotiations so that businesses can start reaping the benefits of what is expected to be an ambitious agreement.


«J’espère que les États membres décideront rapidement d’ouvrir les négociations, pour que les discussions avec les États-Unis puissent commencer avant les vacances d’été».

"I hope that Member States will now quickly decide to open negotiations so work can begin with the United States before the summer break".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis particulièrement satisfaite que la résolution fasse clairement comprendre qu’après trois ans d’attente que les négociations puissent commencer, la situation actuelle est très inquiétante et inacceptable.

I am particularly pleased about the fact that the resolution sends the clear message that the current situation after three years of waiting to start negotiations is very worrying and unacceptable.


Au niveau du travail pratique, je constate que les secrétariats ont déjà entamé leur coopération, pour que les négociations puissent commencer en janvier ou en février sous la Présidence tchèque.

At a working level, I see that the secretariats have already started cooperation and making preparations so that negotiations can commence in January or February under the Czech Presidency.


Au nom de mon parti, j’ai proposé des amendements et finalement, après certaines négociations avec le gouvernement et les partis de l’opposition, nous avons conclu une entente et nous avons modifié le projet de loi afin qu’une fois que les détenus sont informés qu’ils seront bientôt libérés, ils puissent aviser le ministre de leur libération prochaine pour que les formalités administratives puissent commencer.

On my party's behalf, I moved amendments, and ultimately after some negotiations with the government and the opposition parties, we reached an agreement and we have amended the bill so that, when prisoners are advised of their pending release, they at that point can give notice to the minister of their pending release so that paperwork can begin to be processed.


81. Dès qu’elle a terminé son instruction, l’administration fiscale doit s’employer à lancer la phase de négociation; le cas échéant, les autres administrations fiscales concernées doivent s’efforcer de mener leur instruction à terme, de sorte que les négociations puissent commencer.

80. As soon as its evaluation is complete, a tax administration should endeavour to begin negotiations and, if necessary, the other tax administration involved should endeavour to complete its own evaluation so that negotiations can begin.


9. invite instamment le gouvernement des États-Unis à redemander sans délai l'application de la procédure législative accélérée assortie d'un mandat précis en matière d'environnement de façon que ces négociations puissent commencer aussi rapidement que possible;

9. Urges the US Administration to come forward as soon as possible with a renewed request for fast-track authority with a specific mandate on the environment so that these negotiations can get under way as rapidly as possible;


Deuxièmement, avant que les négociations avec la Bulgarie puissent commencer, le gouvernement bulgare devra avoir réalisé d'importants progrès dans la mise en place des réformes économiques.

Second, before negotiations with Bulgaria can begin, the Bulgarian government must have clearly made significant progress in implementing economic reforms.




D'autres ont cherché : négociations puissent commencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations puissent commencer ->

Date index: 2022-09-04
w