Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits en vigueur après les Négociations de Tokyo
Droits en vigueur depuis le Tokyo Round
Tarifs appliqués après le Tokyo Round
Taux applicables après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo
Taux convenus à Tokyo
Taux de dro

Traduction de «négociations entamées depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits en vigueur après les Négociations de Tokyo [ droits en vigueur depuis le Tokyo Round | tarifs appliqués après le Tokyo Round | taux applicables après les Négociations de Tokyo | taux appliqués après les Négociations de Tokyo | taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo | taux convenus à Tokyo | taux de dro ]

post-Tokyo Round tariffs [ post-Tokyo Round rates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les négociateurs marocains et de l'UE ont signé un procès verbal agrée mettant fin aux négociations entamées depuis près de 4 ans en vue d'un futur accord pour l'amélioration des conditions du commerce bilatéral des produits du secteur agro-alimentaire et de la pêche.

The Moroccan and EU negotiators signed an agreed minute concluding negotiations that have been ongoing for almost four years in view of a future agreement on improving bilateral trade conditions for products from the agri-food and fisheries sector.


Je ne veux pas livrer une bataille d'études économiques, mais je suis assez étonnée qu'on dispose d'aussi peu d'information, que le ministère ait publié une première étude seulement cette année, alors que les négociations sont entamées depuis 2005.

I do not want to wage a war of economic studies, but I am astonished that we have so little information. It was only this year that the department published its first study, although negotiations have been going on since 2005.


De nouvelles négociations dans le domaine de l’agriculture, des services et des investissements ont été entamées depuis la conférence ministérielle sur le commerce de Marrakech l’année dernière, et nos plans d’action de la politique de voisinage européenne ont défini des actions prioritaires, en particulier concernant l’élimination d’entraves réglementaires et non tarifaires.

New negotiations in the areas of agriculture, services and investments have been launched since the Marrakesh trade ministerial last year, and our European Neighbourhood Policy Action Plans set up priority actions, particularly as regards the elimination of regulatory and non-tariff barriers.


L'Albanie a accompli des progrès considérables depuis le début des négociations, qui ont été entamées en janvier 2003.

A lot of work has been achieved by Albania since the negotiations first started in January 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu l'accord de Marrakech sur l'agriculture, les nouvelles négociations agricoles entamées depuis janvier 2000 et la déclaration ministérielle de Doha adoptée lors de la quatrième conférence ministérielle de l'OMC,

– having regard to the Marrakesh Agreement on agriculture, the new agricultural negotiations begun in January 2000 and the Doha Ministerial Declaration adopted at the Fourth WTO Ministerial Conference,


Depuis lors, des négociations ont été entamées au niveau régional avec 5 régions ACP: l’Afrique centrale et occidentale, l’Afrique orientale, l’Afrique australe et les Caraïbes.

Since then negotiations have been opened at the regional level with 5 ACP regions: Central and West Africa, Eastern Africa, Southern Africa and the Caribbean.


Depuis lors, des négociations ont été entamées au niveau régional avec l'Afrique occidentale et l'Afrique centrale en octobre 2003.

Since then, negotiations on the regional level have been launched with West Africa and Central Africa in October 2003.


L'adhésion au partenariat pour la paix de l'OTAN et à l'Organisation mondiale du commerce ainsi que la conclusion d'accords bilatéraux avec les pays de l'AELE et d'accords de libre-échange avec les pays de l'ALECE puis, plus récemment, les négociations entamées le 8 novembre sur un accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne sont autant de manifestations du tournant pris par la Croatie depuis les élections du 3 janvier 2000.

Its membership of the NATO Partnership for Peace and of the World Trade Organisation, its bilateral agreements with the EFTA states, its free-trade agreements with the CEFTA member states and the negotiations that began recently, on 8 November, on a wide-ranging Stabilisation and Association Agreement with the European Union are all evidence that Croatia has embarked on a clear change of course since the elections of 3 January 2000.


Les négociations avec la Lettonie n'ont été entamées que depuis le Sommet d'Helsinki.

Negotiations with Latvia did not start until after the Helsinki summit.




D'autres ont cherché : taux convenus à tokyo     taux de dro     négociations entamées depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations entamées depuis ->

Date index: 2023-04-14
w