Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits en vigueur après les Négociations de Tokyo
Droits en vigueur depuis le Tokyo Round
Et le Canada.
Snuneymuxw First Nation
Tarifs appliqués après le Tokyo Round
Taux applicables après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo
Taux convenus à Tokyo
Taux de dro

Traduction de «négociations durent depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droits en vigueur après les Négociations de Tokyo [ droits en vigueur depuis le Tokyo Round | tarifs appliqués après le Tokyo Round | taux applicables après les Négociations de Tokyo | taux appliqués après les Négociations de Tokyo | taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo | taux convenus à Tokyo | taux de dro ]

post-Tokyo Round tariffs [ post-Tokyo Round rates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format «5+2», mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées dans cette région;

D. whereas negotiations concerning Transnistria have been ongoing since 1992, in the so-called ‘5+2’ format, but no sustainable solution based on full respect for the Republic of Moldova`s territorial integrity and sovereignty has been found, despite the abovementioned repeated international decisions; whereas Russian troops continue to be stationed there;


D. considérant que les négociations relatives à la Transnistrie durent depuis 1992, dans le format "5+2", mais qu'aucune solution durable basée sur le plein respect de l'intégrité territoriale et de la souveraineté de la République de Moldavie n'a été trouvée, en dépit des décisions internationales répétées susmentionnées; considérant que des troupes russes restent stationnées dans cette région;

D. whereas negotiations concerning Transnistria have been ongoing since 1992, in the so-called ‘5+2’ format, but no sustainable solution based on full respect for the Republic of Moldova`s territorial integrity and sovereignty has been found, despite the abovementioned repeated international decisions; whereas Russian troops continue to be stationed there;


Les négociations durent depuis plus de quatre ans entre la SFN [Snuneymuxw First Nation] et le Canada.

There have been over four years of negotiations between the SFN [Snuneymuxw First Nation] and Canada since that time.


Dans les Territoires du Nord-Ouest, trois revendications territoriales sont maintenant en négociation: le Deh Cho, dont les négociations durent depuis un certain temps, le processus de l'Akaitcho et ceux qu'on appelait autrefois les Métis de South Slave.

In the Northwest Territories there are three land claims that are under negotiation right now: the Dehcho, which has been under negotiation for some time, the Akaitcho process, and what they used to call the South Slave Métis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne sommes pas allés aussi loin que cela avec les États-Unis, alors que nos négociations avec ce pays durent depuis déjà longtemps.

We have not come nearly as far as this with the USA, despite the fact that we have been negotiating with the USA for a long time.


Chacun sait que les négociations de modification du système permanent de TVA durent depuis longtemps mais qu’aucun progrès significatif n’a été réalisé.

Now, as everyone knows, the negotiations in order to modify the permanent VAT system have been ongoing for quite some time, yet no significant headway has been made.


La discussion et les négociations durent depuis neuf ans.

There have been nine years of discussions and negotiations.


N'essayez pas de nous convaincre que, parce que les négociations durent depuis 20 ans, nous devrions abandonner.

Do not try to convince us that, because negotiations have been going on for 20 years, we should give up.


Les négociations avec nos partenaires d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique sur les conditions de la reconduction de la Convention de Lomé durent depuis plus d'un an et demi. Elles devraient s'achever le mois prochain. Dans ces circonstances, à quelle date le Conseil de ministres présentera-t-il sa proposition concernant la dotation du nouveau Fonds européen de développement destiné à fournir une aide à ces pays ?

Given the fact that negotiations with our African, Caribbean and Pacific partners over the terms for the renewal of the Lomé Convention have taken place over one and a half years and are due to conclude next month, when will the Council of Ministers submit its proposal for the level of the new European Development Fund to provide aid to these countries?


Les négociations durent depuis deux ans et demi.

Negotiations have been under way over the last two and a half years.




D'autres ont cherché : taux convenus à tokyo     taux de dro     négociations durent depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations durent depuis ->

Date index: 2021-02-11
w