Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Mener des négociations
Qualités de négociateur
Talent de négociateur
Talents de négociateur

Vertaling van "négociations devant mener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Committee for the Study of Economic and Monetary Union | Committee on Economic and Monetary Union in Europe | Delors Committee


les étapes concrètes devant mener à la réalisation progressive de l'union économique et monétaire

concrete stages leading towards the progressive realisation of economic and monetary union


diplôme de premier cycle en administration des affaires devant mener à l'obtention d'un titre de comptable

commerce degree of apprenticeship leading towards an accounting designation


talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une réunion à haut niveau, qui s'est tenue en novembre 2000, a débouché sur un accord des deux parties à préparer ensemble les négociations devant mener à la conclusion d'un accord de coopération et d'assistance mutuelle dans le secteur douanier.

A high-level meeting in November 2000 led to agreement that both sides will jointly prepare negotiations for an agreement on co-operation and mutual assistance in customs matters.


Toutes ces réalisations ont préparé le terrain pour 2006, une année de défis, placée sous le signe des négociations devant mener à l’adoption définitive du 7ème PC et dynamiser l’investissement dans la recherche et dans la carrière des chercheurs en Europe.

All these achievements paved the way for 2006, a year of challenges in terms of run up of negotiations leading to the final adoption of FP7 and boosting investment in research and in researchers' careers in Europe.


Votre soutien les encouragera en effet à poursuivre leurs efforts avec la même intensité en vue de mener à bon port les négociations devant mener à leur adhésion à l’Union européenne.

Indeed, your support will encourage them to keep up the intensity of their efforts on the path towards the European Union and closing negotiations successfully.


Toutes ces réalisations ont préparé le terrain pour 2006, une année de défis, placée sous le signe des négociations devant mener à l’adoption définitive du 7ème PC et dynamiser l’investissement dans la recherche et dans la carrière des chercheurs en Europe.

All these achievements paved the way for 2006, a year of challenges in terms of run up of negotiations leading to the final adoption of FP7 and boosting investment in research and in researchers' careers in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) favoriser un multilatéralisme efficace, devant être l'ambition stratégique privilégiée de l'Union, et accroître la cohérence et la visibilité de l'Union en tant qu'acteur mondial au sein des Nations unies, notamment en coordonnant mieux les consultations internes de l'Union sur les questions des Nations unies et en encourageant un plus grand champ d'action sur un large éventail de thèmes; autoriser la vice-présidente/haute représentante (VP/HR) à élaborer des lignes de conduite encadrant les consultations régulières entre les ambassadeurs des États membres et les ambassadeurs de l'Union européenne, en particulier entre ceux qui trav ...[+++]

(a) to advance effective multilateralism as the overriding strategic concern of the Union and to strengthen the coherence and visibility of the EU as a global actor at the UN, inter alia by better coordinating internal EU consultations on UN issues and by promoting greater outreach on a wide range of issues; to authorise the Vice-President/High Representative (VP/HR) to draft guidelines for regular consultations between the ambassadors of the Member States and the EU ambassadors, especially between those working at a multilateral level in places like Geneva and New York, so that the EU can successfully pursue its UN agenda and ...[+++]


favoriser un multilatéralisme efficace, devant être l'ambition stratégique privilégiée de l'Union, et accroître la cohérence et la visibilité de l'Union en tant qu'acteur mondial au sein des Nations unies, notamment en coordonnant mieux les consultations internes de l'Union sur les questions des Nations unies et en encourageant un plus grand champ d'action sur un large éventail de thèmes; autoriser la vice-présidente/haute représentante (VP/HR) à élaborer des lignes de conduite encadrant les consultations régulières entre les ambassadeurs des États membres et les ambassadeurs de l'Union européenne, en particulier entre ceux qui travaill ...[+++]

to advance effective multilateralism as the overriding strategic concern of the Union and to strengthen the coherence and visibility of the EU as a global actor at the UN, inter alia by better coordinating internal EU consultations on UN issues and by promoting greater outreach on a wide range of issues; to authorise the Vice-President/High Representative (VP/HR) to draft guidelines for regular consultations between the ambassadors of the Member States and the EU ambassadors, especially between those working at a multilateral level in places like Geneva and New York, so that the EU can successfully pursue its UN agenda and ...[+++]


souligne que la résolution du conflit israélo-palestinien est cruciale pour assurer la paix et la stabilité au Proche-Orient; rappelle aux parties les engagements qu'elles ont pris à Annapolis de mener de bonne foi des négociations en vue de conclure un traité de paix avant la fin de 2008, en résolvant tous les problèmes en suspens; souligne encore l'importance de l'initiative arabe pour la paix et demande instamment à l'Union européenne et aux États-Unis de veiller à la participation constructive des partenaires arabes; réitère sa demande à Israël de geler toutes actions de colonisation, y compris par accroissement naturel, et de dém ...[+++]

Underlines that the resolution of the Israeli-Palestinian conflict is crucial to securing peace and stability in the Middle East; reminds the parties of the commitments which they made in Annapolis to holding negotiations in good faith with a view to concluding a peace treaty by the end of 2008, resolving all outstanding issues; stresses again the importance of the Arab Peace Initiative and urges the EU and the United States to ensure the constructive involvement of Arab partners; reiterates its call on Israel to freeze all settlement activities, including natural growth, and to dismantle outposts erected since March 2001; reiterates ...[+++]


Une réunion à haut niveau, qui s'est tenue en novembre 2000, a débouché sur un accord des deux parties à préparer ensemble les négociations devant mener à la conclusion d'un accord de coopération et d'assistance mutuelle dans le secteur douanier.

A high-level meeting in November 2000 led to agreement that both sides will jointly prepare negotiations for an agreement on co-operation and mutual assistance in customs matters.


En un peu plus d'un an seulement, par la voie du dialogue, nous nous sommes mis d'accord sur un calendrier de négociation comprenant douze points et, dimanche dernier, fait historique pour notre nation, nous avons entamé le processus de négociations devant mener notre patrie sur le chemin de la construction d'une paix réelle et durable.

In little more than a year, through dialogue, we have already agreed an agenda for negotiation which consists of twelve points and last Sunday, in a historic moment for our country, we embarked upon a negotiation process which must lead our country along the path to the construction of a lasting and genuine peace.


Dans son grand discours qu'il a tenu en octobre devant notre Assemblée, le Dalaï-lama nous a exposé son concept de la voie moyenne et a invité Pékin à mener des négociations directes sans conditions préalables.

In his great October speech to this House, the Dalai Lama again expounded his concept of the middle way and urged Peking to take part in direct negotiations without preconditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations devant mener ->

Date index: 2025-05-02
w