Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation négociable
Droits d'émission négociables
Droits d'émission échangeables
Droits de pollution négociables
PEN
Permis d'un négociant
Permis d'émission négociable
Permis de polluer négociable
Permis de pollution négociable
Permis négociable
Politique de la bulle
Politique de la bulle

Traduction de «négociations aient permis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
PEN | permis de polluer négociable | permis d'émission négociable

marketable emission permit | tradeable emission permit


droits d'émission négociables [ droits d'émission échangeables | droits de pollution négociables | permis de polluer négociable | permis d'émission négociable ]

tradable emission rights [ tradable emission permit | tradeable emission rights | tradeable emission permit | tradable emissions permit ]


autorisation négociable | permis négociable

tradeable permit


permis de pollution négociable

tradeable emission permit [ marketable emission permit | negotiable pollution permit | tradeable discharge permit | transferable emission permit | tradable emission entitlements(UNBIS) ]


politique de la bulle (permis d'émissions négociables) | politique de la bulle

bubble policy (emissions trading)




Règlement sur les permis délivrés aux négociants-revendeurs d'animaux de ferme et à leurs représentants

Livestock Dealers and Agents Licensing Regulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Assemblée nationale, en vertu de la loi et non pas de la Constitution , a permis que des négociations aient lieu.

The National Assembly, by law it is not in the Constitution has allowed negotiation to take place.


43. déplore, en outre, que le statut initial du groupe et ses modalités de gouvernance aient fait la part trop belle aux négociations et aux compromis politiques dans la recherche du "large consensus" (c'est-à-dire une quasi-unanimité de fait, avec la possibilité d'exprimer son désaccord dans des notes de bas de page) en matière d'évaluation des pratiques dommageables, avec des conséquences néfastes pour la fiabilité et l'exhaustivité des travaux du groupe et parfois la non-publication délibérée ou l'absence de suivi de rapports tels que le rapport de 1999 de Simmons & Simmon ...[+++]

43. Deplores also the fact that the Group’s original status and governance arrangements left too much room for political negotiations and compromises in seeking to reach ‘broad consensus’ (i.e. quasi-unanimity effectively, with the possibility to express disagreement in footnotes) on the assessment of harmful practices, thus affecting the reliability and completeness of its work and sometimes leading to the deliberate non-publication or the non-following up of reports, such as the 1999 report by Simmons & Simmons on administrative practices; considers it regrettable that the rollback of existing measures suffered from political delays a ...[+++]


43. déplore, en outre, que le statut initial du groupe et ses modalités de gouvernance aient fait la part trop belle aux négociations et aux compromis politiques dans la recherche du "large consensus" (c'est-à-dire une quasi-unanimité de fait, avec la possibilité d'exprimer son désaccord dans des notes de bas de page) en matière d'évaluation des pratiques dommageables, avec des conséquences néfastes pour la fiabilité et l'exhaustivité des travaux du groupe et parfois la non-publication délibérée ou l'absence de suivi de rapports tels que le rapport de 1999 de Simmons Simmons ...[+++]

43. Deplores also the fact that the Group’s original status and governance arrangements left too much room for political negotiations and compromises in seeking to reach ‘broad consensus’ (i.e. quasi-unanimity effectively, with the possibility to express disagreement in footnotes) on the assessment of harmful practices, thus affecting the reliability and completeness of its work and sometimes leading to the deliberate non-publication or the non-following up of reports, such as the 1999 report by Simmons Simmons on administrative practices; considers it regrettable that the rollback of existing measures suffered from political delays and ...[+++]


Nous avons eu un acteur indépendant, M. von Finckenstein, chef du Bureau de la concurrence, pour négocier une entente avec Air Canada qui a permis la fusion des deux compagnies aériennes et d'éviter cette faillite ainsi que l'interruption du service à la communauté, cela à l'avantage des employés et des passagers, et qui a aussi permis d'éviter que les contribuables canadiens aient à payer un certain prix. Ce sont les faits.

To avoid a bankruptcy and to allow services to be maintained in the communities, we had an independent third party, the head of the Competition Bureau, Mr. von Finckenstein, negotiate an agreement with Air Canada on the merger of the two airlines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. déplore que l'Union et la Russie n'aient pas engagé un dialogue visant à obtenir des résultats, qui aurait permis de progresser vers l'établissement d'un véritable partenariat stratégique et l'ouverture de négociations en vue d'un nouvel accord de partenariat et de coopération;

1. Deplores the failure of the EU and Russia to engage in a results-oriented dialogue which would allow progress towards the establishment of a real strategic partnership and negotiations on a new Partnership and Cooperation Agreement;


Je me félicite également de ce que les négociations avec le Conseil aient permis de restreindre le champ d’application de l’instrument de stabilité, en limitant les coopérations dans les domaines du maintien de la paix et de la lutte antiterrorisme.

I am also pleased that the negotiations with the Council made it possible to restrict the scope of the stability instrument by limiting cooperation in the fields of peacekeeping and anti-terrorist activities.


- (NL) Monsieur le Président, je suis également ravie que les négociations aient permis d'arriver à un accord et je pense qu'il est effectivement bon que dans deux ans, nous procédions à nouveau à une évaluation afin de vérifier que nous avons effectivement favorisé ce que nous essayions de favoriser.

– (NL) Madam President, I too am pleased that the negotiations have culminated in an agreement, and I believe that it is indeed positive that another evaluation is planned in two years’ time to check whether we have actually promoted what we set out to promote.


Je suis également heureuse que des négociations auprès du cabinet du premier ministre m'aient permis d'être nommée sénateur indépendant.

I am also glad that negotiation with the Prime Minister's Office allowed me to be appointed as an independent senator.


Je me réjouis - a-t-elle déclaré - que les négociations avec l'Autriche aient permis de dégager de nouvelles priorités qui contribueront à la concrétisation de la stratégie européenne pour l'emploi.

I am pleased that in the negotiations with Austria, new priorities have been identified in order to implement the European Employment Strategy.


Le Conseil se félicite en outre que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Feira, les négociations dans tous les domaines de l'acquis aient été ouvertes avec plusieurs pays candidats ayant entamé les négociations en 2000, ce qui a permis un rattrapage.

The Council furthermore notes with satisfaction that, in accordance with the conclusions of the Feira European Council, negotiations in all areas of the acquis have been opened with several candidate countries that started negotiations in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

négociations aient permis ->

Date index: 2021-07-03
w