17. est fermement convaincu que toute forme d'emploi, atypique ou autre, doit comporter une base de droits, quel que soit le statut spécifique de l'emploi, recouvrant l'égalité de traitement, la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs, les décisions relatives aux temps de travail et de repos, la liberté d'association et de représenta
tion, le droit à la négociation collective et à l'action
collective, et l'accès à la formation; par ailleurs, soulign
e que ces questions doivent être pris ...[+++]es en compte de façon appropriée au niveau des États membres, en fonction des traditions et des contextes socio-économiques particuliers de chaque pays; souligne que la législation communautaire n'est pas en contradiction avec les législations nationales, mais qu'elle doit être considérée comme complémentaire; 17. Firmly believes that any form of employment, whether non-standard or otherwise, should carry with it a core of rights regardless of the specific employment status, which should include: equal treatment, workers" health and safety protection and provisions on working/re
st time, freedom of association and representation, collective bargaining, collective action, and access to training; at the same time stresses that these matters should be adequately enforced at Member State level, taking into account the different traditions and social and economic circumstances in each c
...[+++]ountry; underlines that Community legislation is not in contradiction to national legislation, but should be viewed as complementary;