Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel cumulatif
Bascule depuis la suspension mi-renversée
Calcul au plus tard
Calcul depuis la fin
Calcul à rebours
Cum
Cumul annuel
Cumul annuel au ...
Cumul annuel jusqu'à ce jour
Cumul au ...
Cumul de l'année
Cumul depuis le début de l'exercice
Cumul jusqu'à ce jour
Cumulatif annuel
Depuis 1867
Depuis la création de la Confédération
Depuis la création de la Confédération canadienne
Depuis le début de l'année
Depuis le début de l'exercice
Houppe négligée
L'enfance maltraitée et négligée
Les fractions de jours déductibles sont négligées
Maladie négligée
Mauve des chemins
Mauve négligée
Total cumulé de l'année

Traduction de «négligées depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
depuis la création de la Confédération canadienne [ depuis la création de la Confédération | depuis 1867 | depuis l'adoption de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique ]

since Confederation


L'enfance maltraitée et négligée : rapport à la Chambre des communes [ L'enfance maltraitée et négligée ]

Child abuse and neglect: report to the House of Commons [ Child abuse and neglect ]


depuis le début de l'exercice [ cumul annuel | depuis le début de l'année | cumul de l'année | cumul annuel jusqu'à ce jour | cumul jusqu'à ce jour | cumul annuel au ... | cumul au ... | cumul de l'année | cumulatif annuel | total cumulé de l'année | annuel cumulatif | cumul depuis le début de l'exercice | cum ]

year-to-date [ YTD | year to date ]


mauve des chemins | mauve négligée

common mallow | dwarf mallow | US cheeseplant




les fractions de jours déductibles sont négligées

portions of days to be deducted shall be disregarded






calcul à rebours | calcul depuis la fin | calcul au plus tard

backward calculation | backward pass


bascule depuis la suspension mi-renversée

long underswing upstart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas étonnant : cette région éloignée de l'Afrique est négligée depuis plus d'un siècle.

There are no surprises here; this remote region of Africa has been neglected for more than a century.


Nous devons maintenir et augmenter la production agricole au sein de l’Union pour contribuer à la sécurité alimentaire mondiale. Et, oui, permettez-moi d’avaliser votre perspective de l’agriculture dans le monde en développement: elle a été négligée depuis bien trop longtemps.

We must maintain and increase food production within the European Union as part of our contribution to global food security. And yes, let me endorse your point about agriculture in the developing world: it has been neglected for far too long.


Les femmes devraient être indignées d'avoir été traitées si mal alors qu'une des solutions pour combattre la violence familiale est si évidente et a été complètement négligée depuis des années.

Women should be outraged that they were treated so shoddily when one of the solutions to combat family violence was obvious and blatantly ignored for so many years.


Ce n'est pas si mal pour une division qui a été négligée depuis 1915 et qui ne peut compter que sur un nombre de sénateurs égal à celui des trois autres divisions canadiennes, tel que le prévoit la Constitution du Canada.

That is not bad for a division that, since 1915, has been neglected and has only an equal number of senators with the other three main divisions, as prescribed by Constitution of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) La santé mentale est ignorée et négligée depuis trop longtemps.

Mental health has for too long been ignored and neglected.


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission's proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations even when there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


au lieu d’établir que l’OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l’Office de se soustraire à des enquêtes internes lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou que d’autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;

instead of stipulating that OLAF should finally carry out to the full extent its long-neglected core task of internal investigations, the Commission’s proposal expressly offers OLAF the possibility of not opening internal investigations if there is sufficiently strong suspicion that acts of fraud or corruption or other illegal acts have been committed to the detriment of the financial interests of the Community;


J'aimerais entendre ses porte-parole dire à quel avenir sont promises ces deux industries essentielles après avoir été négligées depuis six ans.

I would like to hear what it believes the future of these two vital industries will be having been neglected for the past six years.


Les installations étant négligées depuis des années, des eaux usées non traitées ont commencé à s'infiltrer dans le sol de leurs maisons.

Due to years of neglect, raw sewage started to seep up through the ground of these people's homes.


w