Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "négatives qu’elles pourraient " (Frans → Engels) :

Elles doivent assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, de stabilité sociale et de sécurité, grâce à la mise en œuvre cohérente, effective et efficace de mesures, d'interventions et d'approches visant à réduire la demande et l'offre de drogue sur le plan national, à l'échelle de l'UE et au niveau international, tout en limitant au maximum les conséquences négatives non souhaitées que les mesures mises en œuvre pourraient avoir.

They shall ensure a high level of human health protection, social stability and security, through a coherent, effective and efficient implementation of measures, interventions and approaches in drug demand and drug supply reduction at national, EU and international level, and by minimising potential unintended negative consequences associated with the implementation of these actions.


Actuellement, l'approbation de cultures transgéniques pour la consommation humaine et la dissémination dans l'environnement est fondée uniquement sur la sécurité et ne tient pas compte des incidences négatives qu'elles pourraient avoir sur le marché ou sur les agriculteurs.

Currently, approval of genetically engineered crops for human consumption and environmental release based on safety alone does not take into account the adverse effects on our market and/or farmers.


Les critiques formulées à l'égard des réformes proposées portent surtout sur les répercussions négatives qu'elles pourraient avoir sur les fabricants de médicaments brevetés. Or, le fait est que le prix actuel de leurs médicaments est trop élevé et qu'ils n'ont pris aucune mesure pour approvisionner les pays en développement en médicaments abordables.

Criticism levied against these proposed reforms mainly focus on how they will negatively impact the patented pharmaceutical industry, but the fact is their drugs are simply too expensive to be purchased at their current price and they have not taken the action necessary to get affordable medicines to developing countries.


4. Estime-t-elle que les différences entre l'Union européenne et le Canada en matière de normes sanitaires et phytosanitaires (SPS) sont substantielles et qu'elles pourraient avoir une incidence négative sur le secteur agricole de l'Union?

4. Are there any substantial differences between EU and Canadian sanitary and phytosanitary (SPS) standards which could have a negative impact on the EU’s agricultural sector?


Les immigrants actuels sont originaires de pays où l'on se méfie des autorités et où les perceptions de la police sont à ce point négatives qu'elles pourraient être difficiles à contrer.

Immigration has been touted as a solution in many other areas; it's not necessarily a solution in policing. Today's source countries bring immigrants with an inherent distrust for authority—in fact, often with negative perceptions of policing—and that's difficult to overcome, certainly for people coming into policing, and certainly in trying to get at their children.


Elles doivent assurer un niveau élevé de protection de la santé humaine, de stabilité sociale et de sécurité, grâce à la mise en œuvre cohérente, effective et efficace de mesures, d'interventions et d'approches visant à réduire la demande et l'offre de drogue sur le plan national, à l'échelle de l'UE et au niveau international, tout en limitant au maximum les conséquences négatives non souhaitées que les mesures mises en œuvre pourraient avoir.

They shall ensure a high level of human health protection, social stability and security, through a coherent, effective and efficient implementation of measures, interventions and approaches in drug demand and drug supply reduction at national, EU and international level, and by minimising potential unintended negative consequences associated with the implementation of these actions.


Nous pensons aussi qu’en l’état actuel des choses, certaines des propositions avancées en plénière sont excessives. Nous ne les soutenons pas en l’absence d’une période d’essai, compte tenu des répercussions négatives qu’elles pourraient avoir pour les petits producteurs.

We also feel that, as things stand, some of the proposals that have arisen in plenary have been excessive, and do not support them given the detrimental consequences that they may have for small producers, if there is no trial period.


4. considère que des mesures ciblées à court terme devraient être prises par les États membres afin d'atténuer les conséquences négatives pour les ménages les plus démunis; souligne cependant qu'il conviendrait d'éviter les mesures entraînant une hausse de l'inflation dans la mesure où elles pourraient nuire à la viabilité des finances publiques et être neutralisées par l'augmentation des prix du pétrole;

4. Considers that short-term and targeted measures should be taken by Member States to alleviate the negative impact on the poorest households; highlights the fact, however, that measures inducing more inflation should be avoided as they can be a detriment to public finance sustainability and neutralised by higher prices of oil;


Pour atteindre nos objectifs, nous sommes parvenus à un équilibre entre les obligations que nous voulons imposer à la nouvelle compagnie et les répercussions négatives qu'elles pourraient avoir sur la viabilité du CN et la valeur de notre capital investi.

To achieve these objectives, we have struck a balance between the obligations we wish to impose on the new company and the negative effects these could have on both the viability of CN and on the value of our equity.


Voilà une reconnaissance négative dont elles pourraient bien se passer.

That kind of negative recognition they can do without.


w