Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus néfaste d'amphétamines et dérivés
Avoir une influence défavorable
Conséquence nuisible
Conséquence néfaste pour l'environnement
Effet environnemental négatif
Effet nuisible
Effet néfaste du changement climatique
Effet néfaste pour l'environnement
Effet néfaste sur la santé
Effet négatif sur l'environnement
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Facteur de production néfaste
Impact nuisible
Incidence environnementale nuisible
Incidence nuisible
Incidence néfaste
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Le vouloir-faire
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Porter atteinte à
Répercussion nuisible
Répercussion néfaste

Traduction de «néfaste de vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

affect adversely | impair


incidence nuisible [ répercussion néfaste | répercussion nuisible | effet nuisible | impact nuisible | conséquence nuisible | incidence néfaste ]

adverse impact [ negative impact ]


incidence environnementale nuisible [ effet néfaste pour l'environnement | conséquence néfaste pour l'environnement | effet négatif sur l'environnement | effet environnemental négatif ]

adverse environmental impact [ adverse environmental effect ]


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


abus néfaste d'amphétamines et dérivés

Abuse of ecstasy type drug


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant




effet néfaste du changement climatique

adverse effect of climate change


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est une lutte de tous les instants que de vouloir protéger les Canadiens des effets néfastes des drogues illicites.

Saving Canadians from the harmful effects of illicit drugs is an ongoing battle.


Pourquoi ne pas vouloir une procédure équitable, surtout que de nombreux immigrants viennent de pays où une décision de l'exécutif leur a été néfaste?

Why would you not want to have due process, particularly when many immigrants come from countries where executive action has been detrimental to them?


Étant donné les répercussions néfastes que ces amendements pourraient avoir sur des milliers de gens au pays et sur des millions à l'étranger, il serait déraisonnable de vouloir forcer les Canadiens à avaler cette législation avec une telle précipitation.

It is unreasonable in light of the detrimental effects on potentially thousands and millions of people in this country and abroad to have this legislation rammed down the throats of Canadians with such haste.


Il peut être dans une position de faiblesse par rapport au contrefacteur présumé et vouloir en conséquence limiter le risque d'une action en nullité avec, le cas échéant, des conséquences économiques néfastes en termes de dommages-intérêts.

He may be in a weak position compared with the suspected infringer and may wish, as a result, to limit the risk of an invalidity action with possible adverse economic consequences in terms of damages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas nous en vouloir de douter sérieusement des propos des députés d'en face quand ils affirment pouvoir apporter ces changements sans effet néfaste ou conséquence négative sur la santé et la sécurité des Canadiens.

Perhaps we can be forgiven for taking with more than a grain of salt, but perhaps with several canisters, the comments we hear from members opposite when they say they can make these changes and they will have no deleterious effects, no negative impact on the health and safety of Canadians.


Je me rappelle même que, en comité, nous avions évalué ce que pouvait vouloir dire la dépendance à la drogue: des études économiques montraient que cela pouvait signifier 16 milliards de dollars de pertes de productivité pour le produit national brut canadien, en raison d'investissements dans les forces policières et de conséquences néfastes sur le plan social.

In committee, I even remember examining what drug addiction can mean financially. Economic studies show that it can translate into $16 billion in lost productivity for Canada's gross national product, because of the investments needed in police forces and the negative repercussions on society.


Le tour de force qui consiste à vouloir opérer la fusion de deux séries d'objectifs et d'instruments différents et distincts en un règlement unique a des conséquences néfastes sur la coopération au développement.

The attempted 'tour de force' of merging two different and distinct sets of objectives and tools into a single regulation has detrimental consequences for development cooperation.


Il ne sert à rien, il peut même être néfaste de vouloir aller trop vite dans l'application de normes européennes.

It would be useless, or even detrimental, to attempt to apply European standards too quickly.


C'est précisément la raison pour laquelle je juge incorrect, voire néfaste, de vouloir empiéter sur des procédures législatives pendantes - par le biais du présent rapport sur la mise en œuvre du protocole de Carthagène.

It is precisely for this reason that I consider it wrong and, indeed, damaging for us to want to use this report on the implementation of the Cartagena Protocol to intervene in ongoing legislative processes.


Il me semble prématuré de vouloir en esquisser le calendrier dès aujourd'hui, ce qui pourrait d'ailleurs avoir des effets néfastes sur les négociations de la CIG.

It would seem to be premature to want to outline a timetable for this at the present juncture, and this could also have adverse effects on the negotiations of the IGC.


w