Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Différence de temps d'arrivée
Différence entre les temps d'arrivée
Différence entre temps d'horloge
Différence entre échelles de temps

Traduction de «nécessité d’examiner entre-temps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe spécial d'experts chargé d'examiner les moyens d'étendre les relations commerciales et économiques entre pays à systèmes économiques et sociaux différents

Ad Hoc Group of Experts on Ways and Means of Expanding Trade and Economic Relations Among Countries Having Different Economic and Social Systems


Groupe spécial d'experts chargé d'examiner les perspectives de coopération commerciale et économique entre pays à systèmes économiques et sociaux différents

Ad Hoc Group of Experts to Consider Prospects for Trade and Economic Co-operation Among Countries Having Different Economic and Social Systems


Réunion du Groupe d'experts chargé d'examiner les mécanismes de liaison entre les producteurs et les utilisateurs des techniques marines

Expert Group Meeting on Links between Producers and Users of Marine Technologies


différence entre temps d'horloge | différence entre échelles de temps

clock time difference | time scale difference


différence de temps d'arrivée | différence entre les temps d'arrivée

time difference of arrival | TDOA | time of arrival | TOA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de la fragmentation des marchés obligataires dans l’Union, de la demande incertaine ainsi que de la taille et de la complexité des projets d’infrastructures qui nécessitent de longs temps de préparation, il est approprié d’examiner cette question au niveau de l’Union.

Due to the fragmentation of the bond markets across the Union, combined with unknown demand as well as the size and complexity of infrastructure projects which require long lead times for project preparation, it is appropriate to address this issue at Union level.


il s'assure que la modification est proposée en temps utile de manière à respecter les délais prévus dans les règlements de base et à tenir compte de la nécessité de donner suffisamment de temps à la Commission pour entreprendre toute procédure d'information nécessaire et examiner la proposition de manière appropriée, et au comité pour examiner tout projet de mesure modifié proposé.

ensure that the amendment is proposed in a timely manner, which respects the deadlines in the Basic Regulations and reflects the necessity for the Commission to be given sufficient time to undertake any necessary disclosure procedure, properly scrutinise the proposal, and for the Committee to examine any amended draft measure proposed.


6. Dans un délai de 4 août 2008, la Commission soumet un rapport d’évaluation faisant le point de l’expérience acquise dans l’application du présent article afin de permettre au Parlement européen et au Conseil d’examiner en temps voulu la nécessité de l’adapter.

6. The Commission shall, within 4 August 2008, submit a review report on the experience gained from the application of this Article, so as to allow the European Parliament and the Council to consider, in due course, the need to adjust it.


23. rappelle la nécessité de trouver, en temps utile avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, un accord entre les institutions sur la façon de passer de l'actuel accord interinstitutionnel à un CFP contenu dans un acte législatif tel que prévu par le traité de Lisbonne; rappelle qu'une période de huit semaines est nécessaire pour que les parlements nationaux puissent examiner les projets d'actes législatifs;

23. Draws attention to the need, in good time prior to the entry into force of the Lisbon Treaty, for the institutions to reach agreement on the arrangements for making the transition from the current interinstitutional agreement to an MFF contained in a legislative act, as provided for by the Lisbon Treaty; recalls that a period of eight weeks is required for scrutiny by national parliaments of draft legislative acts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. rappelle la nécessité de trouver, en temps utile avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, un accord entre les institutions sur la façon de passer de l'actuel accord interinstitutionnel à un CFP contenu dans un acte législatif tel que prévu par le traité de Lisbonne; rappelle qu'une période de huit semaines est nécessaire pour que les parlements nationaux puissent examiner les projets d'actes législatifs;

23. Draws attention to the need, in good time prior to the entry into force of the Lisbon Treaty, for the institutions to reach agreement on the arrangements for making the transition from the current interinstitutional agreement to an MFF contained in a legislative act, as provided for by the Lisbon Treaty; recalls that a period of eight weeks is required for scrutiny by national parliaments of draft legislative acts;


23. rappelle la nécessité de trouver, en temps utile avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, un accord entre les institutions sur la façon de passer de l’actuel accord interinstitutionnel à un CFP contenu dans un acte législatif tel que prévu par le traité de Lisbonne; rappelle qu’une période de huit semaines est nécessaire pour que les parlements nationaux puissent examiner les projets d’actes législatifs;

23. Draws attention to the need, in good time prior to the entry into force of the Lisbon Treaty, for the institutions to reach agreement on the arrangements for making the transition from the current interinstitutional agreement to an MFF contained in a legislative act, as provided for by the Lisbon Treaty; recalls that a period of eight weeks is required for scrutiny by national parliaments of draft legislative acts;


Je rejoins ceux qui affirment qu’il n’est pas facile d’envisager la fin du problème tant que cette solution à long terme n’a pas été trouvée ou mise en place. Toutefois, la Commission reconnaît parfaitement le problème et la nécessité d’examiner entre-temps une éventuelle solution et ceci fera dorénavant partie du processus.

I agree with those who say that it is not easy to see a solution until this long-term solution is found or established, but we in the Commission definitely recognise the problem and the need to discuss a possible solution in the meantime, and this will be part of the process from now on.


6. Dans un délai de cinq ans à compter de l'entrée en vigueur de la présente directive, la Commission soumet un rapport d'évaluation faisant le point de l'expérience acquise dans l'application du présent article afin de permettre au Parlement européen et au Conseil d'examiner en temps voulu la nécessité de l'adapter.

6. The Commission shall, within five years of the entry into force of this Directive, submit a review report on the experience gained from the application of this Article, so as to allow the European Parliament and the Council to consider, in due course, the need to adjust it.


a) de la nécessité de consulter à temps les opérateurs économiques sur des questions de fond concernant les propositions législatives et les procédures générales en relation avec les douanes; à cette fin, chaque partie met en place des mécanismes appropriés de consultation entre les administrations et les opérateurs.

(a) on the need for timely consultation with economic operators on substantial matters concerning legislative proposals and general procedures related to customs. To that end, appropriate consultation mechanisms between administrations and the operators shall be established by each Party.


Le nombre d’amendements que nous avons vraiment acceptés est très grand et j’imagine que nous serons d’accord sur la nécessité d’examiner la manière dont ces idées seront intégrées à une proposition amendée, de sorte que la structure et l’équilibre du texte n’en soient pas altérés et que la proposition ait des chances d’être acceptée par le Conseil, parce que je crois que, pour nous tous, l’équilibre parfait se trouve entre le souhaitable et le possible.

The number of amendments which has actually been accepted is very large and I imagine that we agree that we need to examine how these ideas can be incorporated into an amended proposal so that we retain the structure and balance in the text and the proposal has some chance of being approved by the Council, because I think that, for all of us, the best balance is between what we want and what is feasible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessité d’examiner entre-temps ->

Date index: 2023-06-08
w