À ce moment-là, en bout de ligne, la motion aurait au moins fourni l'occasion, par le débat public qu'elle crée, de rendre très évident à la face même de l'ensemble des Canadiens la nécessité de l'imputabilité du Sénat, de la nécessité de pouvoir savoir à quoi servent le sommes que les gens paient par leurs taxes et leurs impôts et si ces sommes sont dépensées aux bons endroits.
If that happens, the motion would at least have provided an opportunity, through the resulting public debate, to bring home to all Canadians the need for the Senate to be accountable, the need to be able to know to what use the money people pay through their taxes is being put, and whether this money is being spent on the right things.