Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessité d'augmenter considérablement " (Frans → Engels) :

Il a recensé les principaux problèmes rencontrés dans le cadre de cette coopération, à savoir la nécessité d'un contrôle plus étroit de la recevabilité des pétitions adressées à la Commission, la nécessité de faire intervenir les États membres et leurs autorités, la présence des fonctionnaires de la Commission aux réunions de préparation et, enfin, le grand nombre de pétitions ouvertes, qui augmente considérablement la charge de travail.

He identified the main problems affecting the process of cooperation here, namely the need to double-check the admissibility of petitions sent to the Commission, the necessary involvement of Member States and national authorities, attendance by Commission officials at preparation meetings and, last but not least, the large number of open petitions, which considerably added to the workload.


110. estime que lorsque le coût initial d'un projet augmente considérablement ou lorsqu'un projet doit être modifié en profondeur (sur le plan des résultats escomptés, de ses risques,...) ou nécessite des solutions de rechange, l'autorité budgétaire devrait donner son approbation préalablement;

110. Notes that in the case of a considerable multiplication of the original costs of the project or major changes in terms of the expected benefits, risks or alternative solutions, the budget authority should have to give its prior approval;


2. observe avec préoccupation que la Cour des comptes attire l'attention sur la nécessité d'augmenter considérablement les ressources du projet ITER par rapport aux ressources totales indicatives jugées nécessaires pour la période 2007 – 2014;

2. Notes with concern that the Court of Auditors draws attention to the requirement for substantially increased resources for the ITER project compared to the indicative total resources deemed necessary for the period 2007 - 2014;


Par conséquent, la Commission considère que le Danemark a démontré la nécessité de capacités supplémentaires à Copenhague et que la nouvelle arène polyvalente complètera les arènes existantes en augmentant les capacités et qu'elle diversifiera les types d'événements qui peuvent avoir lieu à Copenhague, améliorant ainsi considérablement l'accès du grand public à ce genre d'événements dans la région.

Consequently, the Commission considers that Denmark has shown the need of additional capacity in Copenhagen and that the new multiarena will both complement existing arenas with additional capacity and increase the types of events which can take place in Copenhagen, and thereby considerably benefit the general public's access to such events in the area.


41. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que de mise en œuvre, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter ...[+++]

41. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 000 per year) the number of young people participating in the "European Erasmus ...[+++]


40. rappelle les résultats indéniablement positifs, tant en termes de participation que d'organisation, des divers projets pilotes Erasmus lancés par le Parlement ces dernières années (Erasmus pour les apprentis, Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, Erasmus pour les élèves du secondaire, Erasmus pour l'administration publique) ainsi que du programme Erasmus traditionnel; confirme la nécessité pour l'Union de continuer à investir dans ce domaine; estime qu'une augmentation substantielle de l'enveloppe financière globale allouée à toutes les lignes Erasmus est indispensable si l'on veut augmenter ...[+++]

40. Recalls the incontrovertibly positive performance, both in participation and implementation terms, of the different Erasmus pilot projects launched by Parliament over the past years (Erasmus apprentices, Erasmus young entrepreneurs, Erasmus secondary school, Erasmus public administration) as well as of the traditional Erasmus programme; confirms the need for the Union to further invest in this field; believes that a substantial increase of the global financial envelope allocated to all Erasmus lines is needed in order to considerably raise (up to 1 000 000 per year) the number of young people participating in the ‘European Erasmus ...[+++]


5. RECONNAÎT que, pour pouvoir prendre des décisions, nos sociétés, en particulier les milieux d'affaires, ont besoin d'une perspective politique mondiale à long terme leur permettant d'investir en connaissance de cause, d'orienter l'élaboration du cadre réglementaire approprié et de stimuler les investissements nécessaires au développement et à la diffusion des technologies; FAIT OBSERVER que, en vue des réductions planétaires d'émissions requises et si l'on prend en compte une augmentation des émissions agrégées de gaz à effet de serre des pays en développement s'employant à atteindre des objectifs en matière de développement durable, il est nécessaire que tous les pays développés augmentent ...[+++]

5. RECOGNISES that decision-making in our societies, not least by the business community, requires a long term global policy perspective to inform investment, guide the development of the appropriate regulatory framework and stimulate investment in technology development and diffusion; NOTES, in view of the global emissions reductions required and if allowance is made for an increase in aggregated greenhouse gas emissions from developing countries in pursuit of sustainable development goals, the necessity of significantly enhanced re ...[+++]


Le Comité répond que les Canadiens comprennent la nécessité d’augmenter le budget de la sécurité, mais qu’ils ne sont pas convaincus qu’il faille augmenter considérablement le budget de la défense.

The response was that while Canadian public opinion saw the need for increased expenditure on security, it had yet to be convinced of the need for major increases in defence spending.


Le Comité répond que les Canadiens comprennent la nécessité d’augmenter le budget de la sécurité, mais qu’ils ne sont pas convaincus qu’il faille augmenter considérablement le budget de la défense.

The response was that while Canadian public opinion saw the need for increased expenditure on security, it had yet to be convinced of the need for major increases in defence spending.


Toutefois, quand nous nous préparons à faire face à de grandes manifestations, nous savons que la présence d'individus masqués augmente considérablement les risques qu'elles dégénèrent, et qu'elles nécessitent par conséquent des précautions supplémentaires, sans parler de l'anxiété et des dépenses qu'elles occasionnent.

However, when preparing for large events, we view gatherings attended by those in masks to be extremely high-risk events, requiring additional preparation, anxiety and expense.


w