Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nécessiterait puissent être " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'entreprise nécessiterait des dépenses et un travail trop important pour que l'on puisse s'attendre à ce que ces différents groupes d'intérêt, groupes professionnels, bibliothèques, etc. puissent la réaliser seuls.

It's too expensive and too demanding a task to think that these different interest groups and different professional groups, libraries, etc., are going to be able to do it effectively on their own.


C'est pourquoi je ne peux appuyer ce projet de loi d'initiative parlementaire et j'encourage les députés à le rejeter afin que les ressources financières considérables qu'il nécessiterait puissent être mieux employées pour répondre aux priorités des Canadiens.

For these reasons, I am unable to support this private member's bill and would encourage hon. members to simply reject it, so that the significant financial resources that it entails can be more effectively dedicated to meeting the priorities of Canadians.


12. Bien que toutes les possibilités susmentionnées puissent être envisagées dans le cadre des mécanismes existants, le FCPT a estimé que la mise en place de mécanismes efficaces prendrait du temps et nécessiterait peut-être des modifications fondamentales des dispositions nationales.

11. The JTPF found that, while it might be possible to do all of the above under existing mechanisms, to develop effective mechanisms would be time consuming and might well require fundamental changes in domestic laws.


Cet objectif nécessiterait l'établissement d'un ensemble de règles qui permettraient au législateur national, aux décideurs et aux organes d'exécution de garantir une application juste et efficace des sanctions, et il faudrait faire en sorte que ces règles puissent être appliquées au sein de la société.

Consequently, a body of rules should be introduced enabling the national legislator, decision-making authorities and the bodies responsible for implementation to guarantee the fair and effective application of sanctions, and to ensure that these measures can be applied in the community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendrait d'adapter le programme communautaire existant pour que des reductions supplementaires puissent etre obtenues sur la base du volontariat, ce qui necessiterait une adaptation des moyens financiers prevus aux fins du programme de cessation.

The existing Community programme should be adapted so that additional reductions are obtained on a voluntary basis, which would necessitate adaptation of the financial resources earmarked for the cessation-of-production programme.


Il s'agit en l'occurrence d'un problème qui nécessiterait un peu plus d'efforts de communication, pour présenter les faits tels qu'ils sont afin que les intéressés sachent à quoi s'en tenir et puissent s'entendre.

And perhaps we're dealing here with a problem where we need to spend a little more time on that communication, put the facts on the table, so people can see what we're seeing and hopefully we'll come to a common understanding.




Anderen hebben gezocht naar : nécessiterait puissent être     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessiterait puissent être ->

Date index: 2024-09-20
w