Tenter de modifier la tarification de l'eau telle qu'elle est pratiquée dans les zones irriguées de ces régions demandera du temps et nécessitera l'application d'un mécanisme flexible compte tenu du fait que dans certaines régions, l'absence d'irrigation ne permettrait pas la diversification des productions agricoles et que dans d'autres régions, les terres d'irrigation participent au maintien de l'activité agricole en contribuant à l'emploi et à la préservation de l'espace rural.
A shift in the approach to water pricing to take into account the way in which irrigation is practised in such countries will take time and will call for a mechanism which can be adapted to this state of affairs, bearing in mind that, in some regions, the absence of irrigated land will prevent diversified agricultural production whilst in others, irrigation enables farming to continue, thus providing jobs and ensuring that rural areas are cared for.