C. considérant que l'Union est confrontée à des changements démographiques, sociaux et structurels sans précédent, qui nécessitent des réponses immédiates; que le vieillissement général de la population s'accompagne de la croissance des besoins de sécurité sociale, de santé et de soins pour les personnes âgées et leurs familles et que la qualité et la viabilité à long terme des services publics de l'Union dépendront en grande partie des mesures prises dans les prochaines années;
C. whereas the EU is facing unprecedented demographic, social and structural changes that have to be addressed without delay; whereas the general ageing of the population is accompanied by the growth of social welfare, health- and care-related needs for elderly people and their families, and the long-term quality and sustainability of public services in the EU will largely depend on the action that is taken over the next few years;