Étant donné que les objectifs de la présente décision ne peu
vent, eu égard à la nécessité d’échanger des informations au niveau de la Communauté et de diffuser les bonnes pratiques à l’échelle de la Communauté, être réalisés de manière suffisante par les États membres, et peuvent donc, en raison de
la nécessité d’une approche coordonnée et pluridisciplinaire et de l’ampleur et des effets du programme, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré
...[+++]à l’article 5 du traité.
Since the objectives of this Decision cannot, because of the need for an exchange of information at Community level and for the Community-wide dissemination of good practices, be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, due to the need for a coordinated and multidisciplinary approach and by reason of the scale and effects of the Programme, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.