Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vous en donne mon certificat
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «nécessaire—je vous donne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atte ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, le paragraphe 72(8) était nécessaire—je vous donne mon opinion personnelle mais il est probable que si l'on demandait à cinq avocats ou à cinq sénateurs quelle en est leur interprétation, on obtiendrait cinq interprétations différentes—pour spécifier qu'en dépit des dispositions du paragraphe 72(4) de cette loi, l'avocat continue d'être lié par le secret professionnel.

So they needed to put in subsection 72(8)—and this is my interpretation, and we could probably have five lawyers and five different interpretations or five senators and five different interpretations—in order to make clear that having said what they said in subsection 72(4), they are preserving the privilege.


Il n'est pas nécessaire de connaître vraiment les statistiques pour savoir qui dit la vérité lorsque vous écoutez attentivement le genre d'arguments et de preuves que je vous donne par rapport à celles que les autres vous présentent.

If you look very carefully at the kind of arguments and evidence I give and the kind they give, even without a large background in statistics you should be able to tell exactly who's telling the truth.


C’est un discours qui nous donne du courage, car vous vous déclarez résolu à poursuivre le travail de réforme en Bulgarie, décidé à redoubler d’efforts pour mener les réformes nécessaires, et vous vous engagez également à apporter un soutien inconditionnel aux réformes nécessaires au sein de l’Union européenne, autrement dit à promouvoir notre projet constitutionnel commun.

It was one that gives us courage, for you said that you are determined to carry on with the work of reforming Bulgaria, that you want to redouble your efforts towards the necessary reforms, and you have also given an unconditional commitment to supporting the reforms that are needed within the European Union, in other words to promote our shared constitutional project.


Étant donné que vous avez tous reçu un exposé des motifs complet, je ne pense pas qu’il soit nécessaire d’effectuer maintenant une présentation détaillée.

As you have all received a comprehensive explanatory memorandum, I do not think that it is necessary to make a detailed presentation now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que l'Union européenne doit être à l'avant-garde de la défense de ces droits, mais nous devons user de la prudence nécessaire pour ne pas offenser les sentiments religieux, étant donné que, comme vous le savez pertinemment, un débat est actuellement en cours sur le choc de la civilisation islamique et de la civilisation chrétienne et nous devons être extrêmement prudents.

I believe that the European Union must be a pioneer in terms of defending these rights, but we must take the necessary precautions not to offend religious feelings since, as you know, there is currently a debate about the clash between the Islamic and Christian civilisations and we need to apply the necessary prudence.


Avec le résultat positif d'aujourd'hui, il devient encore plus nécessaire d'entamer les travaux du groupe de travail interinstitutionnel, auquel le Premier ministre Aznar a donné son précieux soutien, devant vous, au cours de la période de session de janvier.

Today’s positive result makes it even more essential for work to start in the interinstitutional working party to which Prime Minister Aznar, no less, pledged his authoritative support before this House during the January part-session.


Étant donné cette pression nécessaire, je vous demande pourquoi vous tergiversez encore ?

In view of this pressure, which really is needed, I ask you: why do you still hesitate?


Vous remarquerez, honorables sénateurs, que je ne donne pas ici dans la visée des réformistes sur la baisse de la dette comme priorité parce que la croissance économique si nécessaire pour augmenter le nombre des emplois est mieux assurée par une baisse de taxes et des charges sur la masse salariale et parce que le ratio de la dette au PIB va probablement descendre à 63 p. 100 d'ici trois ans.

You will note, honourable senators, that I am not following the Reform line of putting a lowered debt as a priority, because the economic growth that is so necessary for more jobs is better assured by a drop in taxes and charges against total payrolls, and because the debt-to-GDP ratio will probably drop to 63 per cent within three years.


Le gouvernement croit fermement que toutes les dépenses de fonds publics doivent être soigneusement comptabilisées et je vous donne l'assurance que nous ferons le nécessaire pour vérifier l'utilisation des fonds publics à ce centre.

The government believes strongly that all public moneys have to be accounted for carefully. I assure the House that we will do whatever is required to trace public spending at the centre.


Je vous donne ces exemples non pas pour me faire du capital politique, mais pour montrer que des recherches dans ce domaine sont vraiment nécessaires, notamment pour évaluer les effets des programmes d'immersion sur la communauté anglophone et pour influencer, souhaitons-le, les politiques, les programmes d'enseignement, les communications et l'opinion médiatique sur ces questions.

I illustrate these not to make political points but to suggest that there is a serious need for research in this area, among others, on the impact of immersion programs on the English-speaking community and to influence, we would hope, policy, curriculum, communication and media around these issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire—je vous donne ->

Date index: 2023-07-17
w