Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'homme tire de l'adversité le meilleur de lui-même
Note décernée par l'étudiant lui-même
Preuve obtenue en mobilisant l'accusé contre lui-même

Traduction de «nécessairement l’olaf lui-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
note décernée par l'étudiant lui-même

self-determined grade


L'homme tire de l'adversité le meilleur de lui-même

adversity brings out the best in the human spirit


preuve obtenue en mobilisant l'accusé contre lui-même

conscriptive evidence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quand nous rendons une décision et accordons une licence que six entités avaient demandée, cinq candidats sont nécessairement mécontents parce qu'ils n'ont pas gagné, et le gagnant n'est pas nécessairement entièrement heureux lui-même parce qu'il n'aime peut-être pas les conditions.

In licensing decisions involving six applicants, five will be unhappy because they did not win, and the winner may not be all that happy because he may not like the conditions.


Donc, sans l'article 25, le commissaire a toute l'indépendance nécessaire pour effectuer lui-même son enquête ou sa vérification, déléguer ses pouvoirs à quelqu'un qui, par la suite, peut faire l'enquête ou la vérification et consulter les organismes provinciaux qui ont les mêmes pouvoirs pour s'assurer que le travail se fasse en collaboration et dans l'harmonie.

So, even without clause 25, the Commissioner enjoys all the necessary independence to carry out his own investigations or audits, delegate his powers to another person who will then carry out the investigation or audit, and to consult provincial organizations having the same powers to ensure that the work is carried out cooperatively and harmoniously.


Ce n’est pas nécessairement l’OLAF lui-même, mais l’étrange relation qui fait de lui une composante de la Commission alors qu’il est de temps en temps amené à enquêter sur cette même institution.

It is not necessarily OLAF itself, but the strange relationship whereby it is part of the Commission, even though it is occasionally called upon to investigate that body.


Le déséquilibre fiscal, c'est le fait pour Ottawa de prélever plus d'impôt que ce dont il a besoin pour assumer ses propres responsabilités, ce qui fait, dans le cas du Québec, que le Québec ne dispose plus de l'espace fiscal nécessaire pour financer lui-même ses propres activités d'une manière autonome.

The fiscal imbalance is due to the fact that Ottawa raises more in taxes than it needs to discharge its own responsibilities. And the result, in Quebec's case, is that Quebec no longer has the tax room it needs to fund its own activities independently.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le déséquilibre fiscal, c'est le fait pour Ottawa de prélever plus d'impôts que ce dont il a besoin pour assumer ses propres responsabilités, ce qui fait que le Québec ne dispose plus de l'espace fiscal nécessaire pour financer lui-même ses propres activités de manière autonome.

The fiscal imbalance is due to the fact that Ottawa raises more in taxes than it needs to discharge its own responsibilities. As a result, Quebec no longer has the tax room it needs to fund its own activities independently.


Le problème, c'est le moment où il va décider d'ouvrir une enquête. Le commissaire n'a pas la latitude nécessaire pour déterminer lui-même l'ampleur de l'enquête et l'encadrement qu'il veut donner à une industrie ou à un secteur particulier.

The commissioner does not have the latitude needed to determine the scope of the inquiry and the structure of a particular industry or sector.


La pièce de résistance fut l’accusation, concoctée par l’OLAF lui-même, de corruption à l’encontre d’un journaliste trop bien informé au goût de l’OLAF.

The pièce de résistance is OLAF’s own dreamed up charge of bribery against a journalist who was too well informed for OLAF’s liking.


La proposition de M Gräßle octroie involontairement à l’OLAF des pouvoirs supplémentaires, alors que l’OLAF lui-même n’est pas soumis à une surveillance adéquate.

At Mrs Gräßle’s proposal, OLAF is unwittingly being accorded additional powers, while OLAF itself is not subject to adequate supervision.


53. note avec préoccupation que, selon le comité de surveillance de l'OLAF, les règles de procédure actuelles relatives aux enquêtes ("manuel de l'OLAF"), arrêtées par l'OLAF lui-même, ne sont peut-être pas suffisantes pour garantir les droits des personnes visées par des enquêtes et que les conclusions des enquêtes risquent de ne pas être jugées recevables par les tribunaux; invite dès lors la Commission, dans le contexte de la prochaine réforme de l'OLAF, à présenter des propositions législatives propres à dissiper ces doutes et à garantir tant la sécurité juridique que la protection juridique;

53. Notes with concern the view expressed by the OLAF Supervisory Committee that OLAF's current, self-imposed procedural rules governing investigations (OLAF Manual) may not be sufficient to safeguard the rights of persons under investigation by OLAF and that the admissibility as evidence of the findings of investigations may be called into question; calls on the Commission, therefore, as part of the forthcoming OLAF reform to put forward corresponding legislative proposals which dispel these doubts and guarantee both legal certainty and legal protection;


52. note avec préoccupation que, selon le comité de surveillance, les règles de procédure actuelles relatives aux enquêtes ("manuel de l'OLAF"), arrêtées par l'OLAF lui-même, ne sont peut-être pas suffisantes pour garantir les droits des personnes visées par des enquêtes et que les conclusions des enquêtes risquent de ne pas être jugées recevables par les tribunaux; invite dès lors la Commission, dans le contexte de la prochaine réforme de l'OLAF, à présenter des propositions législatives propres à dissiper ces doutes et à garantir tant la sécurité juridique que la protection juridique;

52. Notes with concern the view expressed by the OLAF Supervisory Committee that OLAF’s current, self-imposed procedural rules governing investigations (OLAF Manual) may not be sufficient to safeguard the rights of persons under investigation by OLAF and that the admissibility as evidence of the findings of investigations may be called into question; calls on the Commission, therefore, as part of the forthcoming OLAF reform to put forward corresponding legislative proposals which dispel these doubts and guarantee both legal certainty and legal protection;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessairement l’olaf lui-même ->

Date index: 2024-05-18
w