Je crois qu'il est possible de le faire sans conflit d'intérêts, en nommant quelqu'un qui n'aurait pas été nécessairement un producteur, comme c'était le cas avec l'APFTQ, mais au moins nous siégerions sur ce conseil d'administration vital pour le reflet du paysage télévisuel de cette réalité francophone à l'extérieur du Québec.
I believe we can speak for them with no conflict of interest, if someone who is not a producer were appointed to the board, as with APFTQ. At least, we would have a seat on the board, something that is vital if the board is to reflect television audiences that take into account the French fact outside Quebec.