Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nécessaire nous aurons beau avoir » (Français → Anglais) :

Nous ne disposons pas de l'investissement nécessaire. Nous aurons beau avoir le niveau de productivité le plus élevé qui soit; cela n'a strictement rien à voir.

And you can have as high a productivity level as you like; it's completely irrelevant.


Nous aurons beau avoir les meilleurs logiciels disponibles dans le secteur privé—y compris le NT si nos ordinateurs n'ont pas la capacité voulue, cela ne nous servira absolument à rien.

I think we can have some of the best software packages available anywhere in the private sector—also on the NT 4.0—but if our computers can't in fact take the capacity, having that software is absolutely useless.


Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».

Where all Member States firmly respect the rule of law (.)Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help (.) Where a single President leads the work of the Commission and the European Council, having been elected after a democratic Europe-wide election campaign".


Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure.

Where we have shored up the foundations of our Economic and Monetary Union so that we can defend our single currency in good times and bad, without having to call on external help.


Nous aurons beau essayer de tout définir étroitement et de mettre les gens en demeure de choisir, je ne crois pas que nous faciliterons le débat en adoptant ce genre d'attitude, qui est l'attitude classique du Parti réformiste.

Try as we might to cram things into small packages and to paint people into a corner, I do not believe we will further the debate by taking that stance, which is classic of the Reform Party.


Après tout, nous aurons beau avoir d’excellentes règles et réglementations, si nous ne pouvons pas effectuer de surveillance aux frontières extérieures de l’Europe, elles resteront sans importance; il est essentiel que la présente Assemblée utilise le rapport Jeggle pour remettre cette question à l’ordre du jour.

After all, we may have fine rules and regulations, but if we cannot carry out any monitoring on Europe’s external borders, then they will remain immaterial; it is essential that this House should use the Jeggle report to put this back on the agenda.


Nous aurons beau écrire tout ce que nous voulons dans notre justification, une fois la machine lancée, nous n’aurons plus aucun contrôle si nous n’obtenons pas une garantie de la Commission nous offrant la possibilité de suspendre l’accord.

We can write whatever we want in our justification, but once we have pressed the green button the matter will be out of our hands if we do not get a guarantee from the Commission that we will have the opportunity to cancel the agreement.


Une fois que nous aurons trouvé une solution durable au financement du programme, nous pourrons nous attaquer à d'autres dossiers tels que les points d'entrée, l'éducation nutritionnelle et la promotion au détail, car les détaillants ont beau avoir les aliments à disposition, nous ne sommes pas plus avancés s'il n'y a pas de programmes ou d'initiatives en place pour informer les gens sur l'utilité des produits et la façon de les présenter, entre autres. Ce sont quelques-un ...[+++]

Our sense is that once we have an idea of how the program can be more sustainable in terms of funding, then we can look at other issues, such as entry points, nutrition education, and retail promotion, because you could get the food up there, but if there aren't related programs or initiatives around it showing people about the food—what to do with it, and how it's displayed on shelves—it's.There are a couple of things to be looked at in the program.


Comme nous l'avons souligné au point 3.2.4, il est nécessaire de réexaminer les définitions actuelles des opérations de valorisation et d'élimination figurant dans les annexes de la directive-cadre relative aux déchets. Ces définitions sont de nature générale et laissent une marge d'interprétation relativement importante susceptible d'avoir des répercussions indésirables sur la valorisation ...[+++]

Section 3. 2.4 has indicated that there is a need to assess the existing definitions of recovery and disposal operations contained in the annexes to the WFD. These definitions are general in nature and leave a relatively substantial leeway for interpretation and this can have unwanted consequences for the recovery of waste in the Community.


Nous aurons beau créer toutes les commissions indépendantes que nous voudrons, si, au bout du compte, ce sont les députés eux-mêmes qui décident d'appliquer ou non les recommandations de ces commissions indépendantes, nous nous retrouvons au même point.

We can set up all the independent commissions we like, but if in the end members of parliament have to decide to implement or not to implement the independently arrived at recommendations we are right back to where we started from.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nécessaire nous aurons beau avoir ->

Date index: 2021-12-26
w