Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Ligne à soutenir
Occuper
Ordre à soutenir les cours
Pêche avec lignes à soutenir
Pêche à soutenir à la canne
Soutenir
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel
Soutenir la préclusion

Vertaling van "néanmoins à soutenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order








Programme du Golfe arabique destiné à soutenir le Programme des Nations Unies pour l'aide humanitaire et le développement

Arabian Gulf Programme to Support United Nations Humanitarian and Development Programme


forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces




soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students




soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. continue néanmoins à soutenir la médiation menée par l'IGAD et ses efforts pour ouvrir la voie à un dialogue politique inclusif, et encourage l'Union européenne à continuer d'assister l'IGAD, tant sur le fond que sur le plan financier, et de mettre du personnel à la disposition du mécanisme de contrôle et de vérification du cessez-le-feu;

20. Continues, nevertheless, to support the mediation led by IGAD and its efforts to open the way for an inclusive political dialogue, and calls for the EU to continue to assist IGAD in both substantive and financial terms and to continue to contribute staff to the ceasefire monitoring and verification mechanism;


21. continue néanmoins à soutenir la médiation menée par l'IGAD et ses efforts qui visent à ouvrir la voie à un dialogue politique inclusif; demande également que l'Union continue à aider l'IGAD, tant en substance que financièrement, et à contribuer, par le recours à du personnel, au mécanisme de contrôle et de vérification du cessez-le-feu;

21. Continues, nonetheless, to support the mediation led by IGAD and its efforts to open the way for an inclusive political dialogue; calls, also, for the EU to continue to assist IGAD in both substantive and financial terms, and to continue to contribute staff to the ceasefire monitoring and verification mechanism;


Nous voulons néanmoins aussi soutenir le rapport de Mme Járóka, qui constitue un message clair du Parlement européen.

However, we also want to support Mrs Járóka’s report as a clear statement from the European Parliament.


La Commission continuera néanmoins à soutenir de telles initiatives prises par les administrations nationales»; juge cette réponse extrêmement insatisfaisante, eu égard au fait que plus de 80 % du budget général de l’Union européenne relève de ce que l’on appelle la «gestion partagée» et, surtout, compte tenu de la situation actuelle en ce qui concerne les Fonds structurels, telle qu’elle est décrite par la CCE dans son rapport annuel;

The Commission will however continue to support such initiatives taken by national administrations"; considers this response highly unsatisfactory, taking into account the fact that more than 80% of the general budget of the European Union falls under what is called "shared management", and even more so in light of the current situation with respect to Structural Funds, as described by the ECA in its Annual Report;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission continuera néanmoins à soutenir de telles initiatives prises par les administrations nationales"; juge cette réponse extrêmement insatisfaisante, eu égard au fait que plus de 80 % du budget général de l'Union relève de ce que l'on appelle la "gestion partagée" et, surtout, compte tenu de la situation actuelle en ce qui concerne les Fonds structurels, telle qu'elle est décrite par la Cour des comptes dans son rapport annuel;

The Commission will however continue to support such initiatives taken by national administrations"; considers this response highly unsatisfactory, taking into account the fact that more than 80% of the general budget of the European Union falls under what is called "shared management", and even more so in light of the current situation with respect to Structural Funds, as described by the ECA in its Annual Report;


Cet instrument financier pourrait néanmoins s'avérer très utile pour soutenir les nouvelles approches du régime d'asile, en étroite coopération avec le HCR et les pays ou régions d'accueil concernés, par le biais de projets menés dans l'intérêt multilatéral de toutes les parties concernées.

Nevertheless, this financial instrument could prove very useful for supporting new approaches to the asylum regime, in full co-operation with UNHCR and the host countries or regions concerned, through projects serving the multilateral interest of all stakeholders involved..


Néanmoins, le rapport, faisant un bilan des aspects positifs et négatifs atteints jusqu'à présent, rappelle que la mobilité professionnelle a bénéficié d'une série de références adoptées par le Conseil et devant être atteintes d'ici à 2010, ainsi que d'un cadre Europass pour soutenir la transparence et la transférabilité des qualifications.

Nevertheless, in weighing up the positive and negative aspects so far, the report points out that occupational mobility has benefited from the adoption of a series of benchmarks by the Council to be achieved by 2010, and a Europass framework to support the transparency and transferability of qualifications.


Néanmoins, la Communauté peut soutenir leurs efforts.

However, the Community can support their efforts.


Néanmoins, pour garantir la continuité des innovations lorsque le financement d'EQUAL aura cessé, il est nécessaire que les réseaux créés continuent d'exister d'une manière ou d'une autre afin de soutenir l'intégration de l'innovation dans les politiques au niveau local, régional, national et européen.

Nevertheless, to ensure that innovations are implemented in a sustainable way, even after EQUAL funding ceases, it is necessary that the networks created continue to exist in some way, in order to support the integration of innovation into policies at local, regional, national and European level.


Néanmoins, tous les potentiels et possibilités n'ont pas été utilisés pour soutenir la dissémination des résultats et les effets secondaires des activités de projet au-delà de quelques "îlots" d'innovation dans les départements ou les facultés soutenus.

However, the potential opportunities were not exploited to the full to support the dissemination of the results and the knock-on effects of the project activities beyond certain "islands" of innovation in the departments and faculties supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins à soutenir ->

Date index: 2022-05-26
w