Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "néanmoins toujours encore " (Frans → Engels) :

Néanmoins, là encore, comme le projet de loi ne précise aucune quantité, même si vous déchlorer l'eau, il reste toujours des traces de chlore et, quoi que vous fassiez, si vous avez ajouté du chlore, vous aurez des effluents toxiques.

However, again, since there is no quantity provision in the bill, even if you dechlorinate, there is always a trace of chlorine, so no matter what you do, if you have added chlorine, you will have a toxic discharge.


I. considérant que la liberté de la presse est encore sous une grande pression en Égypte et que des journalistes sont toujours détenus sur la base d'allégations non fondées; considérant qu'un certain nombre de journalistes ont été poursuivis en 2014 parce qu'ils étaient accusés de menacer l'unité nationale et la paix sociale, de divulguer des informations mensongères ou de collaborer avec les Frères musulmans; considérant que la cour de cassation, plus haute juridiction égyptienne, a estimé qu'il y avait eu des irrégularités procéd ...[+++]

I. whereas freedom of the press is still under great pressure in Egypt and journalists are still being detained on the basis of unfounded allegations; whereas a number of journalists were prosecuted in 2014 on charges related to threatening national unity and social peace, spreading false news reports and collaborating with the Muslim Brotherhood; whereas the Court of Cassation, Egypt’s highest court of law, ruled that there were procedural failings in the trial of journalists Mohammed Fahmy, Peter Greste and Baher Mohamed from Al-Jazeera; whereas, however, the three journalists are set for retrial and charges of ‘falsifying news’ an ...[+++]


3. adhère, néanmoins, à l'analyse exposée dans la communication selon laquelle les pratiques en matière de RSE sont encore largement confinées à une minorité de grandes entreprises, en dépit des appels directs, dans les communications de la Commission de 2001 et 2006, à l'adoption de la RSE par un plus grand nombre d'entreprises; estime, cependant, que les entreprises s'engagent depuis toujours dans la société dans laquelle elles opèrent et que la RSE ...[+++]

3. Agrees, nevertheless, with the analysis set out in the communication to the effect that CSR practices are still largely confined to a minority of big companies, despite the direct appeals in the 2001 and 2006 Commission communications for more companies to embrace CSR; considers, however, that businesses have always become involved in the society in which they operate and that CSR can be introduced in companies of any size; notes also the need to engage SMEs in the debate on CSR, many of which adopt it on the basis of a more informal and intuitive approach that entails the minimum amount of administration and no increase in cost;


14. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées à l'issue de réunions du Conseil permanent de l'OSCE; demande à ce que M. Kozl ...[+++]

14. Expresses its indignation at the incarceration of opposition leaders and journalists since January 2012, and calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the opposition and the independent media in the country and release all persons incarcerated on political grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council who are still in detention; calls for Mr Kozlov to be given access to his immediate family, including his wife, and for an independent assessment of his medical condition; welcomes the relea ...[+++]


– (NL) Je suis singulièrement satisfait du soutien et de la créativité, mais, pour l’heure, je souhaite néanmoins souligner que nous n’en sommes pas encore là. Nous allons peut-être adopter les cadres, mais il faudra ensuite définir les critères, et c’est encore extraordinairement passionnant parce qu’on peut tout faire avec de l’argent, même les pires choses, ce qui m’inquiète toujours un peu.

– (NL) I am uncommonly satisfied about the support and the creativity, but at this moment, I nevertheless want to emphasise that we are not there yet; we may be adopting the frameworks, but the criteria must then be defined and that is still extraordinarily exciting, because you can do everything with money, even the wrong things, which I still have a few concerns about.


Néanmoins, en ma qualité de nouveau membre du Parlement, je dois vous faire part de ma déception et de ma consternation car, cette année encore, la présentation du rapport annuel a été un exercice frustrant - il semble d’ailleurs, à en juger par leurs propos, que les députés qui sont ici depuis bien plus longtemps que moi soient plus déçus encore. Tous les efforts et les progrès réalisés par les différentes institutions et, au bout du compte, par la Commission - à la demande du Parlement européen - ne suffisent toujours ...[+++]

Nevertheless, as a new Member of Parliament, I must express my disappointment and consternation, because this year once again – and listening to the honourable Members who have been here much longer, their disappointment is even greater – the presentation of the annual report is a frustrating exercise; all the efforts and progress made by the various institutions, and ultimately by the Commission at the request of the European Parliament, are still not enough to achieve a positive statement of assurance.


Néanmoins, vu que le pourcentage des directives qui n'ont pas encore été transposées dans l'ensemble de l'Union est toujours trop élevé, le Conseil a affirmé son intention de poursuivre une amélioration à cet égard comme un élément essentiel du bon fonctionnement du marché intérieur.

However, as the percentage of Directives not yet transposed throughout the Union was still too high, the Council confirmed its intention to seek an improvement in that regard as an essential aspect of the proper functioning of the internal market.


Néanmoins, vu que le pourcentage des directives qui n'ont pas encore été transposées dans l'ensemble de l'Union est toujours trop élevé, le Conseil a affirmé son intention de poursuivre une amélioration à cet égard comme un élément essentiel du bon fonctionnement du marché intérieur.

However, as the percentage of Directives not yet transposed throughout the Union was still too high, the Council confirmed its intention to seek an improvement in that regard as an essential aspect of the proper functioning of the internal market.


Quelle que soit la réponse, ces fiers Terre-Neuviens qui, comme le sénateur Petten, ont voté «oui» il y a presque 50 ans, ceux qui, à l'époque, se considéraient citoyens d'une nation petite, mais néanmoins importante, descendants de marins européens des plus aventureux qui, plusieurs siècles auparavant, s'étaient établis sur ce rivage - une nation ancrée dans sa propre histoire - oui, ceux-là même qui ont voté en faveur de l'union avec le Canada, ce pays en devenir qu'est toujours notre chère patrie, sont encore animés pa ...[+++]

Whatever the answer, those proud Newfoundlanders such as Senator Petten, those who voted nearly 50 years ago, those who saw themselves at the time as citizens of a small but significant nation in its own right, centuries-old descendants of Europe's boldest seamen - a nation with its own deeply rooted history - yes, those who voted nearly 50 years ago to join Canada, to join the unfinished struggle which this great nation really is, still carry within themselves the spirit of new beginnings which is truly this country.


Certes, on a réduit la taille du SVR, et son effectif a peut-être diminué de 30 p. 100, mais c'est néanmoins toujours encore une institution colossale avec environ 15 000 employés à ce jour.

To be sure, the SVR experienced downsizing perhaps up to a 30-per-cent reduction in staff but with the strength of about 15,000 employees today, it is still a formidable institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins toujours encore ->

Date index: 2023-12-02
w