Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter les remarques sur sa performance artistique
Athlète exceptionnel de l'année
Athlète exceptionnelle de l'année
Athlète la plus remarquable de l'année
Athlète le plus remarquable de l'année
Avis
Cependant
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Néanmoins
Obiter dictum
Opinion judiciaire incidente
Point
Remarque
Remarque acidulée
Remarque cinglante
Remarque diffamatoire
Remarque incidente
Remarque mordante
Remarque portant atteinte à l'honneur
Remarquer
Toutefois

Vertaling van "néanmoins remarquable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remarque cinglante [ remarque acidulée | remarque mordante ]

barbed remark


athlète exceptionnel de l'année [ athlète exceptionnelle de l'année | athlète le plus remarquable de l'année | athlète la plus remarquable de l'année ]

outstanding athlete of the year




accepter les remarques sur sa performance artistique

accept feedback regarding artistic performance | take feedback on performance on stage or at rehearsals | accept feedback on artistic performance | welcome comments regarding performance


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

arrange observations to teachers | contribute feedback to teachers | provide feedback to teachers | supply feedback to teachers




obiter dictum | opinion judiciaire incidente | remarque incidente

obiter dictum




commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, malgré cette lente mais néanmoins remarquable progression, et malgré les progrès relatifs que nous avons réalisés en vue de corriger le déséquilibre bien ancré et de longue date qui existe entre les hommes et les femmes en matière de pouvoir et de situation économique, la violence faite aux femmes demeure un fléau que nous devons chercher inlassablement à éliminer grâce à une combinaison judicieuse et efficace de sanctions pénales, d'application de la loi et de sensibilisation.

However, despite this slow yet nonetheless remarkable progress, and notwithstanding our progress to an extent in addressing the age-old and stubborn imbalance of power and economic status between men and women, violence against women remains a scourge that we must work relentlessly to eliminate through an intelligent and effective combination of criminal sanction, law enforcement, and education.


21. se félicite de ce que l'Union s'engage, compte tenu du montant de 500 millions d'euros d'aide macro-financière déjà accordé à l'Ukraine en 2010, à lui fournir une aide supplémentaire de 610 millions d'euros; fait néanmoins remarquer que toute aide financière devrait être fermement subordonnée à la poursuite des réformes, à leur conformité aux normes européennes et au respect de l'état de droit;

21. Taking reference of the macro-financial assistance of €500 million granted by EU to Ukraine in 2010, welcomes the EU’s commitment to provide additional support through a macro-financial assistance of €610 million, however, points out any financial assistance should be strongly related to the continuation of the reforms, their accordance with EU standards, as well as to the observation of the rule of law;


9. fait néanmoins remarquer que les tensions internes sont très vives en République de Moldavie et est, par conséquent, fermement convaincu qu'il est urgent de créer une commission d'enquête internationale indépendante, associant l'UE, le Conseil de l'Europe, le comité du Conseil de l'Europe pour la prévention de la torture et des experts indépendants, afin de garantir l'impartialité et la transparence de la procédure d'enquête;

9. Underlines however that internal tensions in the Republic of Moldova are very high and therefore strongly believes that there is an urgent need to create an international independent investigation commission with the participation of the EU, the Council of Europe’s Committee for the Prevention of Torture and independent experts aimed at ensuring an impartial and transparent process of investigation;


136. note que la politique d'immigration est désormais une des préoccupations majeures de l'Union européenne dans le cadre tant de sa politique intérieure que de sa politique extérieure et qu'elle s'est efforcée dans ses textes d'associer l'immigration et le développement et de faire en sorte que les droits fondamentaux des immigrés clandestins soient respectés; fait néanmoins remarquer que la pratique contredit ces textes; se déclare préoccupé notamment par la conclusion d'accords de réadmission des immigrés clandestins avec des pays tiers qui ne disposent pas des structures juridiques et institutionnelles nécessa ...[+++]

136. Recognises that immigration policy has become a priority on the Union's internal and external policy agenda and that in its texts the Union has been attempting to link immigration and development and ensure that the fundamental rights of immigrants are respected; maintains, however, that the reality on the ground gives the lie to those texts; expresses particular disquiet at the fact that agreements for the readmission of illegal immigrants are being concluded with third countries that do not have the legal and institutional machinery needed in order to handle the readmission of nationals and protect their rights; calls on the Co ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous ferai néanmoins remarquer qu'il ne s'agit pas là d'un service essentiel.

However, I would point out to you that that's not an essential service.


4. se félicite des conclusions adoptées par le Conseil européen de Bruxelles, le 23 mars 2005, en particulier de l'objectif qui consiste à réduire de 15-30 % les émissions des pays développés d'ici 2020; fait néanmoins remarquer que des objectifs de réduction des émissions doivent également être fixés pour le long terme et préconise une réduction de 60-80 % pour 2050;

4. Welcomes the conclusions by the Brussels European Council of 23 March 2005, in particular that emissions reductions for developed countries for 2020 in the order of 15-30% should be strived for; however, insists that emissions reduction targets for the long-term are needed as well and suggests a target of 60-80% for 2050;


5. se félicite des conclusions adoptées par le Conseil européen de Bruxelles, le 23 mars 2005, en particulier de l'objectif qui consiste à réduire de 15-30 % les émissions des pays développés d'ici 2020; fait néanmoins remarquer que des objectifs de réduction des émissions doivent également être fixés pour le long terme et préconise une réduction de 60-80 % pour 2050;

5. Welcomes the conclusions by the Brussels European Council of 23 March 2005, in particular that emission reductions for developed countries for 2020 in the order of 15-30% should be striven for; insists, however, that emission reduction targets for the long-term are also needed and suggests a target of 60-80% for 2050;


(La motion est adoptée [voir le Procès-verbal]). L'hon. Dan McTeague: Avec l'indulgence du président, je voudrais signaler que, comme je n'ai jamais siégé très longtemps à ce comité-ci, j'ai néanmoins remarqué à d'autres comités que j'ai suivis qu'on faisait la distinction, pour ce qui est des avis de motions de fond, entre le délai de 24 heures et le délai de 48 heures.

(Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) Hon. Dan McTeague: I ask the indulgence of the chair, as I have not been on this committee before for any length, but I have noticed in some of the other committees I've dealt with that there has been a distinction, under notice of substantive motions, between 24 hours and 48 hours.


Le Comité a néanmoins remarqué que, dans certains cas, le libellé initial a figuré dans des lois adoptées un certain nombre d’années après la décision Sparrow, rendue par la Cour suprême du Canada en 1990.

[28] The Committee has noted, however, that in some instances, the original non-derogation wording appeared in legislation post-dating the Supreme Court of Canada’s 1990 Sparrow decision by a number of years.


Le patient n'a peut-être pas de symptômes psychotiques ou prépsychotiques mais le médecin peut néanmoins remarquer un changement.

The patient may not be exhibiting psychotic or even pre-psychotic symptoms but the physician may be aware of change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins remarquable ->

Date index: 2022-07-11
w