Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cependant
En revanche
Le vouloir-faire
Néanmoins
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Par contre
Toutefois

Traduction de «néanmoins pas vouloir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant




en revanche [ cependant | néanmoins | par contre ]

however [ in contrast ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une proposition de dixième directive sur le droit des sociétés reste néanmoins souhaitable, pour les raisons suivantes: a) des sociétés peuvent vouloir réaliser une opération de fusion transfrontalière sans créer pour autant une SE; b) d'autres types de sociétés peuvent aussi vouloir conclure une telle transaction.

A proposal for a Tenth Company Law Directive is nevertheless desirable, since a) companies may wish to enter into a cross-border merger without creating a European Company, and b) other types of companies may wish to enter into a cross-border merger.


Je ne comprends pas pourquoi le gouvernement pense que les criminels respecteront cette obligation-là, mais il semble néanmoins vouloir maintenir cette partie du processus.

I do not understand why the government thinks criminals would do that, yet it seems to hold on to that part of the process.


4. félicite, néanmoins, le Centre de vouloir introduire en 2010 un système expérimental d'enregistrement du temps passé par chaque agent sur un projet du Centre;

4. Welcomes, nonetheless, the Centre's intention to introduce a pilot system in 2010 for recording the time spent by each staff member on a Centre project;


5. observe que, selon la Cour des comptes, le montant reporté représentait plus de 55 % des crédits (soit 4 900 000 EUR) pour l'exercice 2008; prend toutefois acte de la réponse de la Fondation, qui déclare que les insuffisances existent mais qu'elles sont moins importantes (10 %) que celles indiquées par la Cour des comptes, du fait qu'il était déjà prévu dans la programmation annuelle de la Fondation de reporter un montant de 45 % du titre 3 en raison, d'une part, de la durée des marchés d'étude et, d'autre part, du calendrier de paiement de la Fondation; souligne néanmoins ...[+++]

5. Notes that, according to the Court of Auditors, the amount carried over represented more than 55% of appropriations (EUR 4 900 000) for the financial year 2008; acknowledges, however, the Foundation's reply to the effect that shortcomings exist, but that the level of appropriations carried over is lower than that indicated by the Court of Auditors (10%) by virtue of the fact that its annual programming in any case made provision for 45% of the appropriations under Title 3 to be carried over, in view of the duration of the study contracts and the Foundation's payment schedule; stresses, nevertheless, that this state of affairs indica ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. observe que, selon la Cour, le montant reporté représentait plus de 55 % des crédits (soit 4 900 000 EUR) pour l'exercice 2008; prend toutefois acte de la réponse de la Fondation, qui déclare que les insuffisances existent mais qu'elles sont moins importantes (10 %) qu'indiquées par la Cour, du fait qu'il était déjà prévu dans la programmation annuelle de la Fondation de reporter un montant de 45 % du titre 3 en raison, d'une part, de la durée des marchés d'étude et, d'autre part, du calendrier de paiement de la Fondation; souligne néanmoins que cette ...[+++]

5. Notes that, according to the Court of Auditors, the amount carried over represented more than 55% of appropriations (EUR 4 900 000) for the financial year 2008; acknowledges, however, the Foundation's reply to the effect that shortcomings exist, but that the level of appropriations carried over is lower than indicated by the Court of Auditors (10%) by virtue of the fact that its annual programming in any case made provision for 45% of the appropriations under Title 3 to be carried over, in view of the duration of the study contracts and the Foundation's payment schedule; stresses, nevertheless, that this state of affairs indicates s ...[+++]


Cela ne devrait néanmoins pas vouloir dire que nous devons négliger les villes, car bon nombre des problèmes qui y surgissent pourraient être résolus avec l’aide et le soutien de l’Union européenne. Par conséquent, nous devrions utiliser l’étalonnage des performances comme moyen de souligner quelles solutions ont un sens pour tout le monde.

That should not mean, though, that we should neglect the towns and cities, for many of the problems that arise in them could be resolved with the help and support of the European Union, and so we should use benchmarking as a means of highlighting which solutions make sense for everyone.


Néanmoins, je comprends le député du Bloc de ne pas vouloir répondre à propos de ce qui se passe à l'Assemblée nationale.

Nevertheless, I understand the Bloc member not wanting to respond with regard to the situation at the National Assembly.


Par suite de la rencontre de l'autre jour entre les ministres fédéral et provinciaux, à part un ministre qui a néanmoins dit vouloir continuer d'aller de l'avant et améliorer le soutien de la gestion du risque commercial pour les producteurs canadiens, tous les autres ont approuvé le communiqué. Le document indique que nous allons dans la bonne direction et que cette mesure sera prête comme elle doit l'être le 1 avril, afin que les agriculteurs sachent sur quel soutien ils pourront compter de la part du gouvernement au cours de la pro ...[+++]

As a result of a federal-provincial ministers meeting the other day, all of the ministers in the country with the exception of one, and even that exception says its wants to continue to move forward and improve our business risk management support to our producers in Canada, agreed with the communiqué saying that we are going in the right direction and that we need to and will have that completed by April 1, so that farmers know and can plan with what support is there from the government for next year.


Je vous signale néanmoins, sans vouloir influencer votre décision, que le délai de 3 mois expire le 15 décembre.

But I would point out, without wanting to influence your decision, that the 3-month deadline expires on 15 December.


Néanmoins, je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de bien vouloir, tout de suite ou plus tard, donner des détails sur la nature de ces marchés, la démarche suivie pour les accorder, la méthode de facturation et les mesures prises par la Banque du Canada pour garantir aux Canadiens que des gaffes inquiétantes comme celles-là ne se reproduiront plus?

However, I would like to ask the government leader in the Senate to please, now or later, provide details as to the nature of these contracts, the process followed in granting them, the method of billing and what the Bank of Canada is doing to assure Canadians that such troublesome gaffes will not occur again?




D'autres ont cherché : cependant     en revanche     le vouloir-faire     néanmoins     contre     toutefois     néanmoins pas vouloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins pas vouloir ->

Date index: 2022-02-22
w