Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelque temps encore

Traduction de «néanmoins encore quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, s'il me reste encore quelques minutes, je vais changer mes questions.

So I'm going to change it, if I have a few more minutes.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous soutenons les négociations de cet accord de libre-échange avec l'Inde, qui doit être ambitieux mais qui pose néanmoins encore quelques questions.

– (FR) Madam President, Commissioner, we support the negotiations on this free trade agreement with India, which has to be ambitious but which nevertheless still raises some issues.


Je crois que Mme Fourtou et les services de la Commission à la direction générale TAXUD ont réalisé un travail merveilleux et ont expliqué avec beaucoup de clarté une question qui s’avère complexe. Néanmoins, il y a encore quelques amendements que la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs veut absolument présenter.

I believe that Mrs Fourtou and the Commission’s services in the TAXUD Directorate-General have done a wonderful job and have explained an issue that appeared to be complex in a very clear fashion, but we still have a few amendments that the Committee on the Internal Market and Consumer Protection is insisting on presenting.


Très souvent les gouvernements disent que leurs ambassades resteront encore quelque temps en contact avec les personnes qui prétendent être en danger dans leur propre pays mais sont néanmoins renvoyées chez elles.

Governments often say: OK, our embassy will keep in touch with people who are sent back despite the fact that they claim to be in danger in their own countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement en a déjà remboursé quelque 65 milliards de dollars; nous sommes encore loin du compte, néanmoins le gouvernement n'a plus à consacrer chaque année quelque trois milliards de dollars au service de sa dette.

We are paying down the debt. The government has paid down roughly $65 billion and we still have a long way to go, but in doing that the government is not having to service the debt to the tune of some $3 billion each and every year.


Néanmoins, l'effet cumulatif des quelque 86 milliards d'euros d'aides d'État en 2001 provoque encore des distorsions considérables de la concurrence dans le marché intérieur".

Nevertheless, the cumulative effect of some €86 billion of State aid in 2001 still has a considerable distortive effect on competition in the Internal Market".


Je souhaiterais néanmoins ajouter encore quelques points.

I would like to add a few more points, however.


Nous devons, néanmoins, apporter un élément nouveau : nous devons trouver la manière de mesurer ces progrès, nous montrer concrets devant l'opinion publique et utiliser le benchmarking - un mot presque inconnu il y a encore quelques années - ou, en termes plus simples, la comparaison et la mesure des progrès réalisés d'une manière absolument homogène.

However, we do have to introduce something different: we have to find a way of assessing our progress and providing public opinion with tangible facts, and we therefore have to use a benchmarking system. By the term benchmarking, which was relatively unknown up until a few years ago, I mean a completely institutional means of comparing and assessing our progress.


Les États membres ont, dans l'ensemble, réservé un accueil favorable à l'initiative prise par la Commission, ainsi qu'à son document de travail. Bien que les ministres aient indiqué que les consultations dans leurs pays respectifs n'étaient pas encore achevées, ils ont néanmoins saisi l'occasion pour formuler quelques remarques préliminaires.

Member States generally welcomed the initiative taken by the Commission and its discussion paper. Ministers, however, stated that the consultation in their respective countries were not yet finished, but took the opportunity to make some preliminary remarks.


Le nombre d'avocats ayant utilisé cette directive est encore peu élevé, sauf peut-être au Royaume-Uni où néanmoins la plupart des sollicitors concernés étaient de nationalité irlandaise. D'autre part, il est vrai que dans quelques Etats membres, il manque encore des mesures nationales pour permettre l'application concrète de la directive aux avocats.

So far, not many lawyers have made use of this directive except, perhaps, for practise in the United Kingdom, where most of those involved are Irish solicitors; moreover, it must be conceded that, in certain Member States, national measures to give practical effect to the directive in the case of lawyers have yet to be adopted.




D'autres ont cherché : quelque temps encore     néanmoins encore quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins encore quelques ->

Date index: 2021-06-11
w