Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «néanmoins déclaré espérer » (Français → Anglais) :

Néanmoins, en proposant sa propre série d’objectifs, le Comité espère encourager tous ceux qui veulent défendre des options particulières à déclarer aussi clairement que possible ce que les objectifs de la politique fédérale en matière de santé devraient être à leur avis.

Nevertheless, by proposing its own set of public policy objectives, the Committee hopes that it will encourage everyone who wants to argue for specific policy options also to state as clearly as they can what they believe the objectives of federal health policy should be.


1. se déclare satisfait de la libération des prisonniers politiques M. Alexandre Kazouline, M. Sergueï Parsioukevitch et M. Andreï Kim); espère néanmoins qu'ils jouiront de tous les droits que la constitution de la République du Belarus garantit à l'ensemble des citoyens de ce pays;

1. Expresses its satisfaction that the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Sergei Parsyukevich and Mr Andrei Kim have been released; still expects, nevertheless, that they will enjoy all the civic rights guaranteed to all Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus;


1. se déclare satisfait de la libération des prisonniers politiques M. Alexandre Kazouline, M. Sergueï Parsioukevitch et M. Andreï Kim); espère néanmoins qu'ils jouiront de tous les droits que la constitution de la République du Belarus garantit à l'ensemble des citoyens de ce pays;

1. Expresses its satisfaction that the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Sergei Parsyukevich and Mr Andrei Kim have been released; still expects, nevertheless, that they will enjoy all the civic rights guaranteed to all Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus;


1. se déclare satisfait de la libération des prisonniers politiques (MM. Alexandre Kazouline, Sergueï Parsioukevitch et Andreï Kim); espère néanmoins qu'ils jouiront de tous les droits que la constitution de la République du Belarus garantit à l'ensemble des citoyens de ce pays;

1. Expresses its satisfaction that the political prisoners Mr Alyaksandr Kazulin, Mr Syarhei Parsyukevich and Mr Andrei Kim have been released; still expects, nevertheless, that they will enjoy all the civic rights guaranteed to all Belarusian citizens by the Constitution of the Republic of Belarus;


Néanmoins, j’espère qu’il sera contraint par les événements à adopter une position différente car les banquiers centraux ne peuvent pas utiliser leur position pour dire, comme M. Lipietz l’a déclaré, "après moi le déluge", comme ils ne peuvent pas dire non plus "avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve".

Nonetheless, I hope that he will be forced by events to take a different attitude and stance because the central bankers cannot use their stance to say, as Mr Lipietz said, ‘après moi le déluge ’, [after me the deluge] nor can they say ‘avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve ’ [before me the deluge, for the duration of my reign the deluge and after me, may God help us].


Néanmoins, j’espère qu’il sera contraint par les événements à adopter une position différente car les banquiers centraux ne peuvent pas utiliser leur position pour dire, comme M. Lipietz l’a déclaré, "après moi le déluge", comme ils ne peuvent pas dire non plus "avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve".

Nonetheless, I hope that he will be forced by events to take a different attitude and stance because the central bankers cannot use their stance to say, as Mr Lipietz said, ‘après moi le déluge’, [after me the deluge] nor can they say ‘avant moi le déluge, pendant moi le déluge, et après moi Dieu nous sauve’ [before me the deluge, for the duration of my reign the deluge and after me, may God help us].


Il a néanmoins déclaré espérer qu'un nouveau dialogue contribuera à la conception d'un système conforme, bien entendu, à l'arrêt de la Cour, qui offrira aux associations de football professionnel la sécurité juridique requise tout en maintenant la solidarité entre les grands clubs et les petits clubs.

He nevertheless stated that he hoped further dialogue would help to devise a system that obviously must remain in line with the Court judgement and which would provide professional football organisations with a legal certainty and at the same time maintain a solidarity between big and smaller clubs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins déclaré espérer ->

Date index: 2023-01-29
w