Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir droit à l'assurance-chômage
Avoir droit à l'assurance-emploi
Avoir l'assurance que
Avoir l'initiative du jeu
Espérer que
S'assurer la rondelle
S'assurer le palet

Traduction de «néanmoins avoir l’assurance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


avoir droit à l'assurance-emploi [ avoir droit à l'assurance-chômage ]

qualify for employment insurance [ qualify for unemployment insurance ]


avoir l'initiative du jeu [ s'assurer la rondelle | s'assurer le palet ]

headman the puck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons néanmoins avoir l'assurance que les fonds publics répondront aux véritables besoins des collectivités.

We also want to ensure that public money is going to meet the real needs of those communities.


Néanmoins, ne devrait-on pas avoir toute une réforme de la Loi électorale du Canada afin de s'assurer d'avoir une belle démocratie qui est juste?

Should we not have a complete overhaul of the Canada Elections Act, in order to ensure a strong, fair democracy?


Néanmoins, ils doivent avoir l'assurance que ces services, organismes ou organisations opèrent selon des standards suffisants pour le contrôle de la conformité des critères d'éligibilité.

However, they must have assurance that the service, body or organisation is operating to a standard sufficient to control compliance with the eligibility criteria.


Néanmoins, ils doivent avoir l'assurance que ces services, organismes ou organisations opèrent selon des standards suffisants pour le contrôle de la conformité des critères d'éligibilité.

However, they must have assurance that the service, body or organisation is operating to a standard sufficient to control compliance with the eligibility criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, en tant que rapporteur fictif de mon groupe, je voudrais néanmoins avoir l’assurance qu’il ne s’agit que de reporter le vote et que les accords intervenus entre les groupes ne seront pas affectés et qu’ils seront maintenus.

– (DE) Mr President, as my group’s shadow rapporteur, I would nevertheless like further reassurance that this is only about deferring the vote, and that the agreements reached between the groups will be unaffected and will not again be rescinded.


Néanmoins, les différents États membres adoptent des approches différentes pour traduire ces valeurs dans la réalité: ainsi répondent-ils de diverses manières à la question de savoir par exemple si les individus devraient payer une contribution personnelle, pour s'acquitter du coût d'une partie de leurs soins de santé, ou s'il devrait y avoir une contribution généralisée, et si ces soins devraient être financés par une assurance complémentaire.

However, different Member States have different approaches to making a practical reality of these values: they have, for example, different approaches to questions such as whether individuals should pay a personal contribution towards the cost of elements of their health care, or whether there is a general contribution, and whether this is paid for from supplementary insurance.


Néanmoins, elle n'a pas mis les ressources additionnelles suffisantes au bon moment, pour permettre aux gens d'avoir un chèque d'assurance-emploi à temps, afin d'assurer leurs dépenses.

Yet, she did not provide enough additional resources at the appropriate time to allow people to get their employment insurance cheque on time and cover their expenses.


Ils veulent néanmoins avoir l'assurance que les changements qui seront apportés n'affecteront pas les personnes qui ont déjà établi leurs projets de retraite et qui reçoivent maintenant ou recevront prochainement leurs prestations de retraite.

They wanted the assurance that changes would not affect those who have already made their retirement plans, the pensioners that are now receiving or soon to receive benefits.


Néanmoins, il faut rappeler que le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 a affirmé que l'Union européenne doit assurer "un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre" et qu'une politique plus énergique en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et de leur imposer des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union.

Nevertheless, it should also be noted that the European Council stated at Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure "equal treatment for third country nationals who are legally resident in a Member State" and that a more vigorous integration policy should aim at granting them rights and imposing on them obligations comparable to those citizens of the Union.


Néanmoins, il faut rappeler que le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 a affirmé que l'Union européenne doit assurer "un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre" et qu'une politique plus énergique en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et de leur imposer des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union.

Nevertheless, it should also be noted that the European Council stated at Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure "equal treatment for third country nationals who are legally resident in a Member State" and that a more vigorous integration policy should aim at granting them rights and imposing on them obligations comparable to those citizens of the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

néanmoins avoir l’assurance ->

Date index: 2021-05-23
w