Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année européenne des langues
Année européenne des langues 2001
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000
Loi de crédits n°1 pour 2000-2001

Traduction de «n° 216 2001 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.

This document contains legal advice protected under Article 4(2) of Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, and not released by the Council of the European Union to the public. The Council reserves all its rights in law as regards any unauthorised publication.


Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Directive 2001/77/EC of the European Parliament and of the Council of 27 September 2001 on the promotion of electricity produced from renewable energy sources in the internal electricity market | Directive on the Promotion of Electricity from Renewable Energy Sources in the Internal Electricity Market | Renewables Directive | RES-E Directive


Loi de crédits n°1 pour 2000-2001 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act no. 1, 2000-2001 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2001 ]


Année européenne des langues | année européenne des langues 2001

European Year of Languages | European Year of Languages 2001


Loi de crédits n°2, 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant les exercices se terminant le 31 mars 1999 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No.2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial years ending March 31, 2000 and march 31, 2001 ]


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu des dispositions du règlement (CE) n° 216/2001 du Conseil, l'Union européenne éliminera la structure de contingents tarifaires et introduira un régime exclusivement tarifaire pour les importations de bananes au plus tard le 1er janvier 2006.

According to Council Regulation (EC) No 216/2001 the EU will remove the tariff quota structure and introduce a "tariff only" regime for banana imports no later than 1 January 2006.


En ce qui a trait au DORS/2001-34 — Règlement modifiant le Règlement sur les licences d'exportation, et au DORS/2003-216 — Règlement correctif visant le Règlement sur les licences d'exportation, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires des Affaires étrangères et du Commerce international pour lui transmettre certaines observations du comité.

In the matter of SOR/2001-34 — Regulations Amending the Export Permits Regulations; and SOR/2003-216 — Regulations Amending the Export Permits Regulations (Miscellaneous Program), it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Foreign Affairs and International Trade Canada with respect to certain comments made by the committee.


En 2001, la Communauté a modifié l'OCM bananes par règlement (CE) n° 216/2001 du Conseil, du 29 janvier 2001, modifiant le règlement n° 404/93, JO L 31, p. 2. Les États-Unis d’Amérique ont suspendu l’application de leur surtaxe douanière avec effet au 30 juin 2001.

In 2001 the Community amended the COM for bananas by Council Regulation (EC) No 216/2001 of 29 January 2001 amending Regulation No 404/93 (OJ 2001 L 31, p. 2). The United States suspended application of the increased customs duty with effect from 30 June 2001.


(9) Il convient de mettre en place un régime de libre accès pour la banane par le biais d'un processus graduel d'élimination des droits à partir du 1er janvier 2002, processus qui doit aboutir à une libéralisation intégrale au 1er janvier 2006, date prévue pour l'entrée en vigueur du taux du tarif douanier commun pour les bananes fraîches établi au terme de la procédure prévue à l'article XXVIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce conformément au règlement (CE) n° 216/2001 du Conseil du 29 janvier 2001 modifian ...[+++]

(9) Provision should be made for free access for bananas through a process of progressive tariff elimination starting on 1 January 2002 and which is to result in full liberalisation on 1 January 2006, which is the date envisaged for the entry into force of the rate of the common customs tariff for fresh bananas established under the procedure provided for in Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade pursuant to Council Regulation (EC) No 216/2001 of 29 January 2001 amending Regulation (EEC) No 404/93 on the common o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu des dispositions du règlement (CE) n° 216/2001 du Conseil, l'Union européenne éliminera la structure de contingents tarifaires et introduira un régime exclusivement tarifaire pour les importations de bananes au plus tard le 1er janvier 2006.

According to Council Regulation (EC) No 216/2001 the EU will remove the tariff quota structure and introduce a "tariff only" regime for banana imports no later than 1 January 2006.


Voir aussi : pour 2001, rapport de Mme Swiebel (PE311.039/DEF) et pour 2000, rapport de M. Cornillet (PE 302.216/DEF).

See also, for 2001, report by Ms Swiebel (PE311.039/DEF) and, for 2000, report by Mr Cornillet (PE 302.216/DEF).


[17] Arrêt du 10 mai 2001, "Kaufring AG", Aff. T-186/97, T-187/97, T-190/97 à T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 à T-218/97, T-279/97, T-280/97, T-293/97 et T-147/99, recueil 2001 p. II - 01337.

[17] Kaufring AG judgment of 10 May 2001 (Joined cases T-186/97, T-187/97, T-190/97 to T-192/97, T-210/97, T-211/97, T-216/97 to T-218/97, T-279/97, T-280/97, T-293/97 and T-147/99), ECR II - 01337.


Quiconque contrevient à ces dispositions est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation, d’une amende et d’un emprisonnement maximal de 18 mois ou de l’une de ces peines (Loi de 2001 sur l’accise, art. 215 et 216).

The contravention of these provisions may result, on conviction on indictment, in a fine, imprisonment for up to five years or both, or, on summary conviction, in a fine, imprisonment for up to 18 months or both (Excise Act, 2001, ss. 215-216).


En réalité, entre 2001 et mars 2004, aux termes de la United States Trade Sanctions Reform and Export Enhancements Act, la valeur des produits alimentaires agricoles dont l'exportation a été autorisée vers Cuba s'élevait à 518 216 553 $.

In reality, between 2001 and March 2004, under the United States Trade Sanctions Reform and Export Enhancements Act, the value of authorized agricultural food products exported to Cuba was $518,216,553.


Quiconque contrevient à ces dispositions est passible, sur déclaration de culpabilité par mise en accusation, d’une amende et d’un emprisonnement maximal de 18 mois ou de l’une de ces peines (Loi de 2001 sur l’accise, art. 215 et 216).

The contravention of these provisions may result, on conviction on indictment, in a fine, imprisonment for up to five years or both, or, on summary conviction, in a fine, imprisonment for up to 18 months or both (Excise Act, 2001, ss. 215-216).




D'autres ont cherché : année européenne des langues     loi de crédits n°2 1999-2000     n° 216 2001     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n° 216 2001 ->

Date index: 2024-04-11
w