Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonne-femme
Cinq sur cinq
Cinq épices chinois
Cycle des cinq éléments
Fonction bis
Herbe aux piqûres
Herbe aux puces
Herbe de Saint-Joseph
Herbe à cinq coutures
Herbe à cinq côtes
Lancéolée
Loi des cinq mouvements
Loi des cinq éléments
Monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942
Monnaie de cinq cents en nickel de 1942
Monnaie de cinq cents en tombac de 1942
Monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942
Numéro 800
Numéro d'appel gratuit
Numéro d'appel sans frais
Numéro de libre appel
Numéro gratuit
Numéro libre appel
Numéro sans frais
Numéro vert
Nécessaire de don de sang à cinq poches
Oeil de chien
Oreille de lièvre
Pain de crapaud
Pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942
Pièce de cinq cents en nickel de 1942
Pièce de cinq cents en tombac de 1942
Pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942
Pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942
Pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1942
Plantain lancéolé
Psyllion lancéolé
Pulicaire
Rappel automatique du dernier numéro
Rappel du dernier numéro
Rappel du dernier numéro composé
Recomposition automatique du dernier numéro
Recomposition du dernier numéro
Règle des cinq éléments
Répétition du dernier numéro composé
Système des cinq mouvements
Système des cinq éléments
Système wou-hing
Théorie des cinq mouvements
Théorie des cinq éléments
Wu xing

Vertaling van "numéro cinq " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission régionale de révision des évaluations numéro Cinq

Regional Assessment Review Board Five


wu xing | système wou-hing | théorie des cinq éléments | théorie des cinq mouvements | loi des cinq éléments | loi des cinq mouvements | règle des cinq éléments | système des cinq éléments | système des cinq mouvements | cycle des cinq éléments

law of five elements


pièce de monnaie de cinq cents en tombac de 1942 [ pièce de cinq cents en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de monnaie dodécagonale de cinq cents en tombac de 1942 | pièce de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 | monnaie de cinq cents dodécagonale en tombac de 1942 ]

tombac five-cent coin, 1942 [ tombac five-cent piece, 1942 | tombac twelve-sided five-cent coin, 1942 | tombac twelve-sided five-cent piece, 1942 ]


pièce de monnaie de cinq cents en nickel de 1942 [ pièce de cinq cents en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de monnaie ronde de cinq cents en nickel de 1942 | pièce de cinq cents ronde en nickel de 1942 | monnaie de cinq cents ronde en nickel de 1942 ]

nickel five-cent coin, 1942 [ nickel five-cent piece, 1942 | nickel round five-cent coin, 1942 | nickel round five-cent piece, 1942 ]




bonne-femme | herbe à cinq côtes | herbe à cinq coutures | herbe aux piqûres | herbe aux puces | herbe de Saint-Joseph | lancéolée | oeil de chien | oreille de lièvre | pain de crapaud | plantain lancéolé | psyllion lancéolé | pulicaire

cocks and hens | ribwort plantain | ribwort-plantain


numéro sans frais | numéro d'appel sans frais | numéro de libre appel | numéro libre appel | numéro 800 | numéro vert | numéro d'appel gratuit | numéro gratuit

toll-free number | toll free number | 800 number | freephone number


recomposition automatique du dernier numéro | recomposition du dernier numéro | rappel automatique du dernier numéro | rappel du dernier numéro composé | rappel du dernier numéro | répétition du dernier numéro composé | fonction bis

last number redial | last number recall | last dialed number recall | last number repeat


nécessaire de don de sang à cinq poches

Blood donor set, quin-pack


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: HDDFTH63H28Z352V, b) condamné à cinq ans d'emprisonnement par le tribunal de Naples le 19.5.2005.

Other information: (a) Italian fiscal code: HDDFTH63H28Z352V, (b) Sentenced to five years of imprisonment by the Tribunal of Naples on 19.5.2005.


Toutes les parcelles de terrain, dans la municipalité régionale de Haldimand-Norfolk, dans le township de Norfolk, autrefois dans le township géographique de South-Walsingham, comté de Norfolk, qui peuvent être plus précisément décrites comme suit : l’ensemble du bloc numéro un de Long Point; les trois quarts non divisés du bloc numéro deux, situés à l’est; le bloc numéro trois; le bloc numéro quatre; les lots un, deux et trois du bloc numéro cinq; le bloc numéro six; les lots un à onze du bloc numéro sept; le bloc numéro huit; le bloc numéro neuf; le bloc numéro dix; le bloc numéro onze; et le bloc numéro douze.

Being all those parcels of land, in the regional municipality of Haldimand-Norfolk, in the township of Norfolk, formerly in the geographic township of South Walsingham, county of Norfolk, described as all of Long Point Block Number One; the undivided east three quarters of Block Number Two; Block Number Three; Block Number Four; Lots One, Two and Three in Block Number Five; Block Number Six; Lots One to Eleven in Block Number Seven, Block Number Eight; Block Number Nine; Block Number Ten; Block Number Eleven and Block Number Twelve.


Au cours des 50 dernières années, les parts du marché pour les services bancaires essentiels entre les cinq plus grandes banques nationales n'ont pas changé; la Banque Royale a toujours été numéro un, la Banque de Commerce numéro deux, la Banque de Montréal numéro trois, la Banque Scotia numéro quatre et TD numéro cinq.

In the last fifty years, the market shares in core banking among the top five national banks here have have not changed: Royal has been number one, Commerce number two, Bank of Montreal number three, Scotia number four, and TD number five.


Au niveau mondial, l'entité issue de la concentration vendra deux fois plus de bière et réalisera des bénéfices quatre fois plus élevés que Heineken, l'actuel numéro trois. Par rapport à Carlsberg, l'actuel numéro quatre, ses ventes seront cinq fois supérieures et ses bénéfices seront multipliés par douze.

At global level the merged entity will sell twice as much beer and earn four times more profit than Heineken, currently the third largest brewer, and five times more beer and 12 times more profit than Carlsberg, currently the fourth largest brewer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Une liste des noms, adresses, numéros de téléphone et de télécopie, adresses de courrier électronique et sites web de toutes les personnes autorisées à soumettre des offres pour le compte d’autrui lors d'enchères conduites par une plate-forme mettant aux enchères des produits au comptant à deux jours ou des futures à cinq jours est publiée sur le site web géré par cette plate-forme d'enchères.

3. A list of the names, addresses, telephone and facsimile numbers, electronic mail addresses and websites of all persons admitted to bid on behalf of others in auctions conducted by any auction platform auctioning two-day spot or five-day futures shall be published on the website maintained by the auction platform concerned.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya al-Saidani, c) condamné à une peine de prison de cinq ans réduite à un an et huit mois par la Cour d'appel de Milan le 14.12.2006.

Other information: (a) Italian fiscal code: SSDSBN68B10Z352F, (b) his mother's name is Beya Al-Saidani, (c) sentenced to five years of imprisonment, reduced to one year and eight months by the Court of Appeal of Milan on 14.12.2006.


Nous avons l'intention d'aborder en premier lieu, aux «affaires du gouvernement», l'article numéro quatre, soit la troisième lecture du projet de loi C-44, pour ensuite suivre l'ordre établi à partir de cet article, en l'occurrence les articles numéros cinq, six, sept, huit, neuf, dix, pour ensuite aborder l'article numéro trois, soit la troisième lecture du projet de loi C-6, l'article numéro un, soit la motion tendant à la troisième lecture du projet de loi C-36 et, enfin, l'article numéro deux, soit la troisième lecture du projet d ...[+++]

We intend first to address, under government business, Item No. 4, that is, third reading of Bill C-44, and then follow the order established from this item on, namely item Nos. 5, 6, 7, 8, 9 and 10, to then address Item No. 3, third reading of Bill C-6, Item No. 1, the motion for third reading of Bill C-36 and, finally, Item No. 2, third reading of Bill C-7.


1. Au plus tard dix jours ouvrables avant l’entrée en vigueur du régime d’aide, ou l’octroi d’une aide individuelle en dehors de tout régime d’aide, exempté par le présent règlement, les États membres adressent à la Commission, en vue de sa publication au Journal officiel de l'Union européenne, un résumé des informations relatives à ce régime d'aide ou à cette aide individuelle, selon le modèle sous forme électronique et prévu à l'annexe I. Dans les cinq jours ouvrables suivant la réception du résumé, la Commission envoie un accusé de réception muni d’un numéro d’identif ...[+++]

1. At the latest 10 working days before the entry into force of an aid scheme, or the granting of individual aid outside any scheme, exempted by this Regulation, Member States shall forward to the Commission, with a view to its publication in the Official Journal of the European Union, a summary of the information regarding such aid scheme or individual aid in computerised form and as laid down in Annex I. Within five working days from receiving that summary, the Commission shall send a notice of receipt with an identification number and publish the summary on the internet.


Les Premières nations du MKO ont conclu des traités décrits et connus à titre de Traité numéro quatre, 1874, Traité Qu'Appelle; Traité numéro cinq, 1875-1910, Traité de Winnipeg; Traité numéro six, 1876, traités de Fort Carlton et de Pitt; et Traité numéro dix, 1906-1908.

The MKO First Nations entered into treaties described and known as Treaty Number Four, 1874, the Qu'Appelle Treaty; Treaty Number Five, 1875-1910, the Winnipeg Treaty; Treaty Number Six, 1876, the Treaties at Fort Carlton and Pitt; and Treaty Number Ten, 1906-1908.


L'armée prend ses décisions en fonction de ce qu'elle considère, collectivement, comme étant une priorité numéro un, numéro deux, numéro trois, numéro quatre et numéro cinq.

The military makes those decisions based on what they think, collectively, are their first, second, third, fourth and fifth priorities.


w