Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICCCN
Initiative sur le contenu culturel canadien numérisé
Manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité
Numérisation 3D
Numérisation d'image
Numérisation d'images
Numérisation de la parole
Numérisation des contenus culturels
Numérisation des signaux vocaux
Numérisation du matériel culturel
Numérisation du son
Numérisation tridimensionnelle
Processus de numérisation du son
Préparer des documents pour numérisation

Vertaling van "numérisation permettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
numérisation des contenus culturels | numérisation du matériel culturel

digitisation of cultural content


numérisation d'image | numérisation d'images

image digitizing


numérisation de la parole | numérisation des signaux vocaux

voice digitisation


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability


Vers une nation axée sur le savoir : l'apport de la numérisation : recommandations du Groupe de travail fédéral sur la numérisation : rapport final

Towards a learning nation: the digital contribution: recommendations proposed by the Federal Task Force on Digitization: final report


numérisation 3D [ numérisation tridimensionnelle ]

3D scanning [ 3D digitizing ]


Initiative sur le contenu culturel canadien numérisé [ ICCCN | Initiative de numérisation du contenu culturel canadien ]

Canadian Digital Cultural Content Initiative


numérisation du son | processus de numérisation du son

sound digitization


préparer des documents pour numérisation

prepare document for scanning | preparing documents for scanning | organise documents for scanning | prepare documents for scanning


manipuler du matériel de numérisation en toute sécurité

run scanning material safely | use scanning material safely | handle scanning material safely | handle scanning materials safely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de favoriser la diffusion transfrontière en ligne de programmes de télévision et de radio, en facilitant l’acquisition des droits. La proposition de directive sur le droit d’auteur dans le marché unique numérique permettra: de faciliter l’octroi de licences pour des œuvres audiovisuelles européennes et la numérisation et la diffusion d’œuvres indisponibles; d’adapter certaines exceptions clés aux environnements numériques et transfrontières, en mettant l’accent sur les utilisations numériques et en ligne à des fins d’enseignement, su ...[+++]

Foster the cross-border distribution of television and radio programmes online by facilitating rights clearance The proposed Directive on copyright in the Digital Single Market will: Facilitate the licensing of European audiovisual works and the digitisation and making available of-out-of-commerce works; Adapt key exceptions to the digital and cross-border environments, focusing on digital and online uses for educational purposes, text and data mining to boost research and innovation as well as preservation of works in their collections by cultural heritage institutions such as museums and cinematheques; Achieve a well-functioning mark ...[+++]


Cette base de données permettra aussi de mettre à la disposition des consommateurs et des revendeurs les étiquettes et les informations essentielles du produit et facilitera la numérisation de l’étiquetage énergétique.

The database will also make the label and key product information available to consumers and dealers and will facilitate the digitalisation of the energy label.


Pour revenir sur ce qu'a déjà dit la commissaire et ma collègue, Barbara Janes, nous nous sommes également lancés dans un projet fort intéressant appelé Ciné-Route, qui nous permettra de diffuser sur l'Internet une partie de notre collection, que nous sommes en train de numériser.

To build on what has already been mentioned by the commissioner and my colleague, Barbara Janes, we've also embarked on a very interesting project called Ciné-Route, where we will be distributing through the Internet a portion of our collection that is being digitized right now.


(Le document est déposé) Question n 36 Mme Judy Foote: En ce qui concerne la fermeture de la bibliothèque du ministère des Pêches et des Océans (MPO) à St. John’s (Terre-Neuve-et-Labrador) (T.-N.-L.): a) quels sont les coûts prévus, à la fois (i) ventilés par dépense individuelle, (ii) au total, de cette fermeture; b) est-ce que l’espace qui abritait la bibliothèque appartient au gouvernement, (i) dans l’affirmative, quels sont les plans d’utilisation de cet espace, (ii) dans la négative, combien de temps le gouvernement entend-il continuer à louer cet espace, et à quelle fin; c) combien de documents au total la bibliothèque contenait- ...[+++]

(Return tabled) Question No. 36 Ms. Judy Foote: With regard to the closure of the Department of Fisheries and Oceans’ (DFO) library in St. John’s, Newfoundland and Labrador (N.L.): (a) what are the anticipated costs, both (i) broken down by individual expense, (ii) in total, of closing the library; (b) does the space that housed the library belong to the government, (i) if so, what are the plans for the space, (ii) if not, how long does the government plan to continue to rent the space and for what purpose; (c) how many total items were housed in the library, and of these (i) how many are digitized, (ii) how many are not digitized, (ii ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si on pense maintenant à utiliser une approche électronique, une fois que le document est numérisé et qu'il existe dans un dossier électronique, nous prévoyons que cela permettra de réduire de plusieurs semaines le temps requis par rapport à l'utilisation des dossiers papier, et de nombreux utilisateurs pourront avoir accès au dossier en même temps.

If you now think about using an electronic approach, once the document is scanned and it exists in an electronic record, we anticipate that it will shave weeks off of the existing turn-around time using paper files, and it will allow us to have many users using it at the same time.


Pour faciliter ce processus, la Commission présente aussi aujourd'hui une proposition législative qui permettra de numériser et de mettre en ligne les œuvres dites «orphelines» (telles que livres et articles de journaux ou de magazine qui sont toujours protégés par des droits d'auteur mais dont les détenteurs sont inconnus ou ne peuvent être retrouvés pour donner leur autorisation) – voir MEMO/11/333.

To facilitate this, the Commission is also tabling today a legislative proposal that will enable the digitisation and online availability of so-called "orphan works" (works like books and newspaper or magazine articles that are still protected by copyright but where the right holders are not known or cannot be located to obtain copyright permissions) – see MEMO/11/333.


La fixation d'objectifs de numérisation quantitatifs permettra de mieux déterminer l'axe à donner aux activités et contribuera à l'efficacité de la numérisation en Europe.

Quantitative targets for digitisation will help to focus activities and contribute to the efficiency of digitisation across Europe.


La fixation d'objectifs de numérisation quantitatifs permettra de mieux déterminer l'axe à donner aux activités et contribuera à l'efficacité de la numérisation en Europe.

Quantitative targets for digitisation will help to focus activities and contribute to the efficiency of digitisation across Europe.


Cet outil en ligne permettra d'effectuer plus facilement des recherches au sein de l'ensemble du matériel culturel numérisé en ligne de manière diffuse.

This online tool will facilitate searching among all the cultural material digitised diffusely online.


À court ou à moyen terme, la création du «Hot Bird» nordique améliorera la distribution de la télévision par satellite dans les pays nordiques. Les parties estiment que, à long terme, après la numérisation, NSD permettra aux câblodistributeurs et à la télévision par antenne maîtresse (SMATV) de sensiblement rationaliser leurs activités, au profit des utilisateurs.

In the short to medium-term the creation of a Nordic 'Hot Bird` will thus give an improved distribution of satellite TV in the Nordic region, and in the long term, after digitalization, in the parties view NSD will make substantial rationalizations possible for cable TV operators and SMATV networks to the benefit of the consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

numérisation permettra ->

Date index: 2025-06-10
w