Si elles décident ensuite de s'opposer à l'acquisition ou à l'augmentation de participation, les autorités compétentes peuvent exiger que le candidat acquéreur réduise sa participation sous le seuil pertinent et prévoir, dans l'attente de cette réduction, la suspension de l'exercice des droits de vote correspondants, la nullité des votes émis ou la possibilité de les annuler.
If the competent authorities subsequently decide to oppose the acquisition or increase, they may require the proposed acquirer to reduce its holding below the relevant threshold and, pending such reduction, provide for the exercise of the corresponding voting rights to be suspended, for the nullity of votes cast, or for the possibility of their annulment.