Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Résoudre
Aide pour apprendre à résoudre des problèmes
Capable de résoudre des problèmes
Développer
Mener à bien
Résoudre
Résoudre des cas complexes d’imputation comptable
Résoudre des problèmes
Résoudre des problèmes d'expédition
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
élaborer

Traduction de «nullement à résoudre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Politique relative aux ententes sur les répercussions et les avantages pour les territoires du Nord - Questions à résoudre et options proposées

Issues and Options for a Policy on Impact and Benefits Agreements for the Northern Territories


aide pour apprendre à résoudre des problèmes

aid for training problem solving


Bulletin, Réservoirs souterrains non étanches [ A Résoudre ]

Leaking underground storage tank newsletter [ LUST letter ]


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


capable de résoudre des problèmes

Able to problem solve


développer(idée) | élaborer | mener à bien | résoudre

work out


résoudre des problèmes d'expédition

determine shipment issues | fix shipment issues | resolve shipment issues | settle shipment issues


résoudre des cas complexes d’imputation comptable

resolve account allocation cases | resolve difficult account allocation case | resolve difficult account allocation cases | resolving difficult account allocation cases


résolution sur une action concertée visant à résoudre le problème de la drogue

Resolution on concerted action to tackle the drugs problem


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intérêt pour ce modèle va croissant, mais j'insiste sur ce que quelqu'un d'autre a dit: ça ne permet nullement de résoudre tous les problèmes.

It's growing, but I want to echo everyone else: it doesn't solve everything.


Au lieu de cela, on a maintenant utilisé une partie du surplus pour réduire les cotisations des employeurs et des employés à l'AE. J'ose affirmer que cette mesure n'aide nullement ceux qui sont en chômage à cause de l'incapacité du gouvernement de résoudre le problème des quotas.

Instead, part of the surplus has now been used to reduce employer and employee EI contributions. With all due respect, that does nothing for those who are unemployed through the government's inability to resolve the quotas.


A cet égard, votre rapporteure tient à souligner que le présent rapport n'est nullement conçu comme une liste de problèmes à résoudre ou de droits à prendre en compte de manière prioritaire.

Your rapporteur wishes to point out that the aim of this report is not to draw up a list of problems to be resolved or rights to be taken into account as a matter of priority.


6. souligne que la solution apportée au Kosovo ne créera pas de précédent dans le droit international étant donné que le Kosovo est sous mandat des Nations unies depuis 1999 et que la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies contient d'ores et déjà des dispositions sur la nécessité de résoudre la question du statut final du Kosovo; conclut par conséquent que la situation concernant le Kosovo n'est nullement comparable à celle d'autres régions en conflit qui ne sont pas sous administration des Nations unies;

6. Underlines that the solution in Kosovo will set no precedent in international law, as Kosovo has been under UN rule since 1999 and UN Security Council Resolution 1244 (1999) already contained provisions on the need to resolve the question of Kosovo's final status; concludes, therefore, that the situation regarding Kosovo is in no way comparable with the situation in other conflict regions which are not under UN administration;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. souligne que la solution apportée au Kosovo ne créera pas de précédent dans le droit international étant donné que le Kosovo est sous mandat des Nations unies depuis 1999 et que la résolution 1244 du Conseil de sécurité contient d'ores et déjà des dispositions sur la nécessité de résoudre la question du statut final du Kosovo; conclut par conséquent que la situation concernant le Kosovo n'est nullement comparable à celle d'autres régions en conflit qui ne sont pas sous administration des Nations unies;

6. Underlines that the solution in Kosovo will set no precedent in international law, as Kosovo has been under UN rule since 1999 and Security Council Resolution 1244 already contained provisions on the need to resolve the question of Kosovo's final status; concludes, therefore, that the situation regarding Kosovo is in no way comparable with the situation in other conflict regions which are not under UN administration;


Il ne prétend nullement substituer une politique européenne d’aménagement du territoire à des politiques nationales ou régionales, mais invite à résoudre les problèmes au niveau le plus adéquat possible, compte tenu à la fois de la nature de ces problèmes et de l’organisation propres à chaque Etat.

It does not claim in any way to substitute European spatial planning policy for national or regional policies, but calls for these problems to be resolved at the most appropriate possible level, taking into account both the nature of the problems and the types of organisation existing in each country.


Il sera donc très difficile que nous atteignions ensemble l'objectif visant à concrétiser le mandat du traité d'Amsterdam sur la communautarisation de la procédure d'asile et, pire encore, que les positions du Parlement en cette matière puissent être prises en considération par le Conseil, puisqu'elles répondent à des intérêts partisans qui n'aident nullement à résoudre les graves problèmes que l'immigration économique et l'asile posent actuellement à la société européenne.

It will therefore be very difficult for all of us to comply with the objective of implementing the mandate of the Treaty of Amsterdam on the communitarisation of the asylum procedure and, worse still, for Parliament’s views in this area to be taken into account by the Council, since they reflect party interests which do nothing to help resolve the serious problems which economic immigration and asylum pose for European society at the moment.


De plus, ils considèrent que des droits positifs sur le vin ne permettraient nullement de résoudre les problèmes de fonctionnement du marché intérieur causés par les énormes différences de taux d'accises entre les États membres à taxation élevée et ceux à faible taxation.

Additionally, they feel that a positive duty on wine would not contribute at all to solving the Internal Market problems caused by the huge differences in tax levels between high and low taxing Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nullement à résoudre ->

Date index: 2025-05-08
w