Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc
Bulletin de vote nul
Bulletin nul
Bulletin électoral nul
Caduc
Caractère nul
Combat nul !
Droit nul
Entaché de nullité
Frappé de nullité
Hiki-wake !
Inopposable
Invalide
Marque nulle
Marque à égalité
Marque égale
Match nul !
NUL
Non valide
Nul
Nul d'une nullité absolue
Nul de nullité absolue
Nul et de nul effet
Nul et non avenu
Nul et sans effet
Nul à toutes fins que de droit
Nulle
Pointage nul
Pointage à égalité
Pointage égal
Roue à déport nul
Résultat nul
Résultat à égalité
Résultat égal
Sans effet
Sans valeur
Score de parité
Score nul
Score à égalité
Score égal
Taux nul
Taux zéro
Zéro
égalité des points

Vertaling van "nul ne songerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nul [ frappé de nullité | nul d'une nullité absolue | nul de nullité absolue | nul et non avenu | caduc | nul et sans effet | entaché de nullité | sans effet | sans valeur | inopposable | invalide | non valide | nul et de nul effet | nul à toutes fins que de droit | nul, non avenu et sans ]

invalid [ void | null | null and void | void and of no effect | void and of none effect | totally void | absolutely null | completely void ]


marque nulle [ score nul | pointage nul | score de parité | score à égalité | résultat nul | nulle | marque à égalité | pointage à égalité | résultat à égalité | marque égale | score égal | pointage égal | résultat égal | égalité des points ]

tied score [ tie score ]


caractère nul [ NUL | nul | zéro | blanc ]

null character [ NUL | null | idle character ]






bulletin nul | bulletin de vote nul

invalid ballot paper | spoiled ballot paper


combat nul ! | hiki-wake ! | match nul !

draw contest ! | draw ! | hiki-wake !


bulletin nul | bulletin électoral nul

invalid ballot paper | spoiled ballot paper


caractère nul | NUL

null character | NUL | null | idle character


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nul ne songerait à remettre en question la pertinence ni le thème de l'étude.

It is not in the worthiness or substance of the study or the propriety of it.


Nul ne songerait à lui contester la paternité des Instituts de recherche en santé du Canada, qu'il partage chaleureusement avec le Dr Henry Friesen, du Conseil de recherches médicales, avec le premier ministre Brian Mulroney, qui a donné le coup d'envoi, et avec le premier Chrétien et le ministre des Finances Paul Martin, qui étaient, en quelque sorte, les obstétriciens de garde au moment de la naissance.

He has absolute paternity for the Canadian Institutes of Health Research, which he warmly shares with Dr. Henry Friesen of the Medical Research Council; Prime Minister Brian Mulroney, who started the ball rolling; and Prime Minister Chrétien and Finance Minister Martin, who were the attending obstetricians at the birth.


- (EN) Nul ne songerait à nier que toute mesure aidant à lutter contre le terrorisme mérite d’être examinée, mais la conservation des données telle qu’elle est ici proposée ne contribuera tout simplement pas à l’objectif visé.

Nobody would deny that any measures which would help in the fight against terrorism should be investigated, but data retention as proposed will just not achieve the desired aim.


En Allemagne, la Franconie fait partie de la Bavière et nous avons aussi Francfort. Pourtant, nul ne songerait à suggérer que la France s’appelle «République de Paris» afin d’éviter qu’elle ne pose des revendications territoriales sur Francfort ou la Franconie.

In Germany, Franconia is a part of Bavaria, and we also have Frankfurt, yet no one would ever suggest that France must instead start calling itself the Republic of Paris, because it might otherwise make territorial claims to Frankfurt or Franconia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À titre d'exemple, nul ne songerait à installer un moteur de 215 chevaux-vapeur à l'arrière d'un runabout de 12 pieds et à s'en servir au lac pour faire du vol plané en profitant des vagues provoquées par d'autres embarcations.

No one, for example, would think of putting a 215-horsepower engine on the back of a 12-foot runabout and going out on a lake to make it airborne by jumping the wakes of other boats.


Nul ne songerait à en faire une catégorie désignée de notre Programme d'équité en matière d'emploi.

We wouldn't think at all of putting that group in our employment equity program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nul ne songerait ->

Date index: 2024-03-06
w