Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est chose certaine
Catégoriquement
Certainement
Définitivement
Manifestement
Nettement
Précisément
Résolument
Sans aucun doute

Vertaling van "nul doute certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sans aucun doute [ c'est chose certaine ]

without the least doubt [ undoubtedly ]


catégoriquement [ sans aucun doute | manifestement | certainement | nettement | résolument | précisément | définitivement ]

definitely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait sans nul doute arguer que si, en autorisant la police à prélever des échantillons génétiques à chaque inculpation on peut prévenir certains crimes, d'un point de vue logique, pas nécessairement d'un point de vue juridique ou constitutionnel, cette mesure a une certaine valeur.

There is no question that if allowing the police to gather DNA evidence on every charge would prevent certain crimes from occurring, then one would say, from a common sense perspective, not necessarily from a legal point of view or a constitutional point of view, that that might have some merit.


Nul doute que cela créé un certain niveau de frustration et de déception à l'égard du système.

No doubt that creates a certain level of frustration and disappointment in the system on behalf of the victims.


Sans nul doute, certains secteurs auraient aimé obtenir davantage, mais dans l’ensemble, c’est une grande satisfaction qui règne – à l’exception de l’industrie automobile.

No doubt, some sectors would have liked to have more, but overall, there is great satisfaction – with the exception of the automotive industry.


Sans nul doute, certains secteurs auraient aimé obtenir davantage, mais dans l’ensemble, c’est une grande satisfaction qui règne – à l’exception de l’industrie automobile.

No doubt, some sectors would have liked to have more, but overall, there is great satisfaction – with the exception of the automotive industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais soyons honnêtes. Toutes ces mesures sont sans nul doute importantes pour lutter contre la crise. Elles permettent de gagner du temps, mais certainement pas de stabiliser durablement la construction bancale mise en place par le traité de Maastricht.

But let’s be honest: while these are all major steps in combating the crisis, and while they may buy some time, they are no substitute for a lasting solution to stabilise the rickety construction of Maastricht.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ce rapport contient sans nul doute certains points intéressants, y compris pour ceux qui, comme moi-même et nombre d’entre vous, sont contre l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, the report certainly contains some interesting points, even for those, like myself and many of you, who are against granting Turkey EU membership.


Certaines des propositions contenues dans le projet de décision imposeraient la création de sous-casiers judiciaires qui, sans nul doute, ralentirait la mise en œuvre du mécanisme faisant l'objet de la proposition.

Some of the provisions proposed would entail creating sub-indexes or sub-registers which would delay implementation of the mechanism to be created.


Sans nul doute l’élargissement de l’Union est une opportunité majeure pour ses voisins, tout en posant aussi certains défis importants.

No doubt, while the enlargement of the Union is a source of great opportunities to its neighbours, it also poses some important challenges.


Elles ont sans nul doute demandé, outre un traitement spécial, l'adoption de certaines mesures que M. Musotto - que je tiens également à féliciter - reprend dans son rapport où il pointe la nécessité de distinguer les statistiques de la réalité, ainsi que la pertinence d'utiliser des indicateurs alternatifs au revenu par habitant, tels que le chômage, le manque d'infrastructures, la précarité des transports et l'énergie, la double insularité, la formation des ressources humaines et le taux d'ozone dans les régions ultrapériphériques.

I am sure that, as well as asking for special treatment, they will have requested some of the measures which Mr Musotto is asking for today in his report – and I congratulate him also – in which he stresses the need to differentiate between statistical convergence and real convergence, as well as the suitability of using alternative indicators to per capita income, such as unemployment, the lack of infrastructures, the lack of transport and energy, double insularity, the training of human resources and the levels of ozone in the outermost regions.


Nul doute, elle s'est inspirée dans une certaine mesure du rapport de ce comité pour proposer un certain nombre d'amendements, sanctionnant ainsi au nom du gouvernement la notion d'étude préliminaire.

She was no doubt inspired to some extent by that report to propose a number of amendments, thereby putting a government sanction of approval on the concept of pre-study.




Anderen hebben gezocht naar : est chose certaine     catégoriquement     certainement     définitivement     manifestement     nettement     précisément     résolument     sans aucun doute     nul doute certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nul doute certains ->

Date index: 2021-10-03
w