Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Comptable de nuit
Concierge de nuit
Contrôleur de nuit
Contrôleuse de nuit
Expert comptable de nuit
Home de nuit
Hôpital de nuit
Hôtel de nuit
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Main-courantier de nuit
Main-courantière de nuit
Night auditor
Préposé de nuit
Préposée de nuit
Réceptionnaire de nuit
Réceptionniste de nuit
Syndrome asthénique
Veilleuse de nuit
Vérificateur de nuit
Vérificatrice de nuit

Vertaling van "nuit puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor


main-courantier de nuit [ main-courantière de nuit | comptable de nuit | vérificateur de nuit | vérificatrice de nuit | contrôleur de nuit | contrôleuse de nuit | night auditor | expert comptable de nuit ]

night auditor


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


home de nuit | hôpital de nuit | hôtel de nuit

night hospital


réceptionniste de nuit [ réceptionnaire de nuit | préposé de nuit | préposée de nuit ]

night clerk


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un se ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanied by a feeling of muscular aches and pains and inability to relax. In both types a variety of other unple ...[+++]


Exposition à l'inflammation ou la fonte de vêtements de nuit

Exposure to ignition or melting of nightwear
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous essayons d'évaluer, dans le cadre de cette étude, quelles sont les possibilités et les limitations afin que nos communautés des Premières nations et nuites puissent participer plus efficacement au développement économique, contribuer à l'économie et en bénéficier.

So it may not be to the best standard at this point. We're trying to assess, in this review, what kinds of opportunities and constraints there are, so that our first nations and Inuit communities can participate more effectively in economic development, contribute to the economy, and benefit from it.


La GRC, l'armée canadienne et les services d'urgence gouvernementaux ont pris le contrôle de la ville et travaillé nuit et jour pendant neuf jours afin de ramener les choses assez à la normale pour que les habitants puissent réintégrer leur maison.

The RCMP, Canadian military and other government emergency agencies took control of the town and worked around the clock for nine days to make things safe enough for citizens to return to the community.


Les organisateurs et les compagnies aériennes attirent souvent les clients en leur faisant miroiter des horaires de vol agréables, puis décalent au dernier moment les horaires de vol, surtout pour les voyages à forfait, vers des créneaux plus intéressants pour eux au niveau du prix, situés en plein milieu de la nuit. Aux fins de l'amélioration des services, les prestataires/compagnies aériennes devraient être obligés de respecter les horaires de vol et de fournir des informations sur leurs créneaux en temps utile, afin de les voyageurs puissent faire les préparati ...[+++]

Operators and airlines often ‘lure’ customers with attractive flight times, but then switch the flights at short notice to cheaper slots in the middle of the night, especially in the case of packages. In the interests of better service, operators/airlines should be required to adhere to the agreed flight times and provide information on their slots in good time, so that travellers can make the necessary preparations and book the trip as it will actually be organised.


I. considérant que le Parlement, au paragraphe 39 de sa résolution du 22 novembre 2012 sur la petite pêche côtière, la pêche artisanale et la réforme de la politique commune de la pêche, demande à la Commission et aux États membres d'adopter des mesures pour garantir que les femmes puissent jouir du même niveau de salaire et d'autres droits sociaux, économiques et liés à l'emploi, y compris les assurances couvrant les risques auxquels elles sont exposées en travaillant dans le secteur de la pêche et la reconnaissance de leurs pathologies spécifiques en tant que maladies professionnelles, ainsi que les mesures destinées à appliquer les c ...[+++]

I. whereas in paragraph 39 of its resolution of 22 November 2012 on small-scale coastal fishing, artisanal fishing and the reform of the common fisheries policy Parliament called on the Commission and the Member States to take steps to ensure that women benefit from equal pay and other labour, social and economic rights, including insurance covering the risks and measures for applying early retirement weightings to compensate for the arduous nature of the work (night working, danger, working hours decided by the pace of production and fishing opportunities) to which they are exposed by working in the fisheries sector, as well as recognition of ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres doivent prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que les travailleurs de nuit puissent bénéficier, en vertu de la directive, d’un examen de santé gratuit avant de se voir attribuer des travaux de nuit, puis à intervalles réguliers par la suite.

Member States must take the necessary measures to ensure that night workers are entitled under the Directive to a free health assessment, before they are assigned to night work and at regular intervals afterwards.


Nous soumettrons cette demande et nous veillerons également qu'au-delà de la sécurité des agriculteurs, les consommateurs puissent eux aussi être sûrs qu'il s'agit d'un bon résultat en matière de sécurité alimentaire et que cela ne nuit pas à leur santé.

We will bring this in, and we will also take care that all the security for farmers will not prevent the consumers, too, being certain that produce will be safe for them and not injurious to their health.


Je voudrais demander à ceux qui voulaient inclure les avions et les aéroports militaires dans le champ d'application de cette directive s'ils souhaitent réellement, à l'heure où l'Europe est en état de guerre, que nos forces aériennes ne puissent pas opérer pendant la nuit ou qu'elles ne puissent pas utiliser des avions trop bruyants, qu'elles ne puissent pas défendre nos libertés face aux attaques terroristes parce que leurs avions sont trop bruyants.

I should like to ask those people who wanted to include military aircraft and military airfields within the scope of this directive, whether they are really saying, as Europe is, at the moment, in a state of war, that our airforces cannot operate at night or with planes that are too noisy, that they cannot defend our freedoms against terrorist attacks if their aircraft are too noisy.


Nous faisons passer l'âge limite pour la déduction pour garde d'enfants de 14 à 16 ans afin que les parents qui travaillent la nuit puissent la réclamer.

We are raising the age limit for the child care deduction from 14 to 16 years so that more parents who work nights can claim it.


Le problème est de savoir si le manganèse nuit suffisamment aux systèmes de diagnostic à bord des voitures pour que ces derniers ne puissent signifier aux propriétaires des véhicules que le système de combustion doit être réparé.

What is at issue is whether manganese in the gasoline affects the on-board diagnostic machinery enough that the automobile owner cannot determine from that machinery whether or not the combustion system must be repaired.


Bien qu'une sélection adéquate du personnel, de bonnes conditions de - 4 - travail, un salaire plus élevé, des activités plus diversifiées et la possibilité pour le personnel de choisir délibérément le travail de nuit et le travail posté puissent aider à réduire les problèmes liés à ces types d'organisation du travail, l'ensemble des facteurs susmentionnés démontrent à suffisance que le coût biologique du travail diffère selon le moment de la journée et le rythme du travail, car l'organisme est soumis à des variations d'activité.

Although a proper selection of personnel, good working conditons, higher pay, more versatile activities and the opportunity for voluntary night and shift work may help to alleviate the problems associated with these patterns of work, all the abovementioned factors taken together are enough evidence that the biological costs of the work performance, especially if a longer term perspective is considered, vary according to the time of the day and its rythm, because the human body is subject to activity changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuit puissent ->

Date index: 2023-12-10
w