Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Chiffre de nuit
Comptable de nuit
Concierge de nuit
Contrôleur de nuit
Contrôleuse de nuit
Expert comptable de nuit
Main-courantier de nuit
Main-courantière de nuit
Night auditor
Noctivaga
Nous patrouillons de nuit
Nous tuons la nuit
Préparation attentionnée pour la nuit
Préparation personnalisée au coucher
Préparation personnalisée pour la nuit
Préparation pour la nuit
Quart de nuit
Réceptionniste de nuit
Service personnalisé pour la nuit
Shift de nuit
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Séjour d'une nuit
Séjour d'une nuit à l'hôpital
Séjour de nuit
Séjour de nuit à l'hôpital
Veilleuse de nuit
Vérificateur de nuit
Vérificatrice de nuit
équipe de nuit

Vertaling van "nuit nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous patrouillons de nuit [ Noctivaga ]

Wandering by night [ Noctivaga ]




concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor


main-courantier de nuit [ main-courantière de nuit | comptable de nuit | vérificateur de nuit | vérificatrice de nuit | contrôleur de nuit | contrôleuse de nuit | night auditor | expert comptable de nuit ]

night auditor


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


préparation pour la nuit | préparation personnalisée pour la nuit | préparation personnalisée au coucher | service personnalisé pour la nuit | préparation attentionnée pour la nuit

turn-down service


séjour d'une nuit | séjour de nuit | séjour d'une nuit à l'hôpital | séjour de nuit à l'hôpital

overnight stay | overnight stay in hospital


équipe de nuit | quart de nuit | shift de nuit | chiffre de nuit

night shift | third shift | midnight shift | graveyard shift
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussi ne pouvons-nous pas tolérer un comportement qui nuit à la concurrence.

Therefore, we do not tolerate behaviour that undermines competition.


L'euro ne nous nuit pas, l'euro est un atout pour tous les Européens, y compris pour les groupes sociaux plus vulnérables.

The Euro is not causing us harm. It is being used by all Europeans, including the socially weaker.


L'accord de la nuit dernière constitue un pas important dans cette direction, mais nous ne pouvons en rester là: nous prévoyons d'établir un partenariat ambitieux avec les entreprises dans les mois à venir, afin de mettre au point des produits et des services plus sûrs».

Last night's agreement is an important step in this direction, but we cannot stop here: we plan an ambitious partnership with the industry in the coming months to develop more secure products and services".


Dans l'actuel environnement opérationnel, nous menons davantage d'opérations la nuit et nous aimerions que notre formation corresponde à la façon dont nous sommes censés mener nos opérations outre-mer, à la façon dont nous devons nous battre, alors nous avons certaines pénuries côté lunettes de vision de nuit, dispositifs d'observation de nuit, et cetera.

In the current operating environment we do more operations at night and we would like to train the way we are expected to conduct operations overseas, train the way we fight, so we do have some shortages and night vision goggles et cetera, night observation devices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes félicités de l'accord sur la directive sur le redressement et la résolution des défaillances auquel sont parvenus les ministres des finances la nuit qui a précédé le Conseil européen.

We welcomed the agreement reached by Finance Ministers the night before the European Council on the Directive on Recovery and Resolution.


Hier soir et cette nuit, nous nous sommes occupés de la crise de l'euro.

Yesterday evening and this night we dealt with the euro crisis.


La nuit de la Saint-Sylvestre, une nuit que nous n'oublierons jamais, nous avons fêté dans toute l'Europe le lancement de l'euro.

This past New Year's Eve, a New Year's Eve I will never forget, all of Europe celebrated the launch of the Euro.


Nous sommes satisfaits des points auxquels nous sommes parvenus en commission de conciliation. Nous partageons en particulier votre point de vue relatif à la prise en compte des travailleurs indépendants, à une définition claire du statut de conducteur indépendant, à une définition claire des horaires de travail - ce qui permettra naturellement aussi de former plus de recours contre les entreprises - , et à la fixation de dérogations concernant le temps de travail hebdomadaire et le travail de nuit.

We take a favourable view of the points achieved in the Conciliation Committee, and are as one with you on the points you have already mentioned, namely the inclusion of the self-employed, a clear definition of self-employment, clearly-defined work times – in respect of which, of course, more redress can again be demanded of enterprises – and the need to define exceptional circumstances as regards weekly work times and work at night.


Nous soumettrons cette demande et nous veillerons également qu'au-delà de la sécurité des agriculteurs, les consommateurs puissent eux aussi être sûrs qu'il s'agit d'un bon résultat en matière de sécurité alimentaire et que cela ne nuit pas à leur santé.

We will bring this in, and we will also take care that all the security for farmers will not prevent the consumers, too, being certain that produce will be safe for them and not injurious to their health.


Nous avons soupesé chaque ligne budgétaire afin que ce que nous déciderons jeudi dans cette enceinte tienne debout, afin que le budget 2001 ne s'apparente pas à un conte des mille et une nuits.

We have turned each individual budgetary line inside out, so that the figures we decide on on Thursday are viable, and so that Budget 2001 does not have a fairytale-like quality.


w