Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Comptable de nuit
Concierge de nuit
Contrôleur de nuit
Contrôleuse de nuit
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Expert comptable de nuit
Home de nuit
Hôpital de nuit
Hôtel de nuit
Jeudi
Jeudi saint
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Main-courantier de nuit
Main-courantière de nuit
Night auditor
Protéine de papillon de nuit
Préposé de nuit
Préposée de nuit
Quand les poules auront des dents
Réceptionnaire de nuit
Réceptionniste de nuit
Veilleuse de nuit
Vérificateur de nuit
Vérificatrice de nuit
Vêtement de nuit d'assistance
à la Saint-Glinglin

Traduction de «nuit jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor


main-courantier de nuit [ main-courantière de nuit | comptable de nuit | vérificateur de nuit | vérificatrice de nuit | contrôleur de nuit | contrôleuse de nuit | night auditor | expert comptable de nuit ]

night auditor


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


home de nuit | hôpital de nuit | hôtel de nuit

night hospital


réceptionniste de nuit [ réceptionnaire de nuit | préposé de nuit | préposée de nuit ]

night clerk








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jeudi tôt dans la matinée, après une longue nuit de discussions, les législateurs de l’UE ont clôturé avec succès les négociations sur le règlement relatif à un Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui sera le fondement du plan d’investissement pour l’Europe.

Early on Thursday morning after a long night of discussions, EU legislators successfully concluded negotiations on the Regulation for a European Fund for Strategic Investments (EFSI), the core of the Investment Plan for Europe.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, dans la nuit de mercredi à jeudi, l'un des piliers du monde de l'éducation au Québec, M. Gilles Boulet, est décédé.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, on Wednesday night, Gilles Boulet passed away.


Le gouvernement a tenté de lier le projet de loi C-48 au projet de loi C-38 au cas où il aurait dû demander au Président une prolongation de notre calendrier, puis il a dissocié les deux projets de loi lorsque le projet de loi budgétaire du NPD, le projet de loi C-48, a été soumis à un vote en catimini au milieu de la nuit jeudi dernier.

The government tried to tie Bill C-48 to this bill in case it needed to apply to the Speaker for extension of the sittings, but then decoupled it when they and the sneaky, no-notice NDP budget Bill C-48 was voted in, in the middle of the night last Thursday.


Pourtant, le fait est que les 27 États membres ont atteint un consensus, ont respecté le mandat et ont convenu d'un traité, et tout cela dans la seule nuit de jeudi, après le dîner.

The fact is that 27 Member States reached a consensus, respected the mandate and agreed on a Treaty – and all of this on the Thursday night, after dinner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question controversée des vols de nuit fera l’objet d’une conférence d’une journée au Comité des régions, jeudi 2 juin.

The controversial issue of night flights will be the theme of a one-day conference at the Committee of the Regions on Thursday, 2 June.


Il faisait référence à la possibilité pour les députés européens de signer un registre le vendredi de manière à pouvoir réclamer une allocation de logement pour la nuit du jeudi lorsqu’ils ont participé aux votes le jeudi après-midi et qu’ils n’ont pas pu retourner chez eux.

This relates to the facility that MEPs have to sign on a register on a Friday so that they are enabled to claim their allowances for accommodation on a Thursday night when they participate in votes on a Thursday afternoon and are unable to fly home.


Mais quand même, c’est la quatrième fois depuis que je préside la commission de la culture que les affaires relatives à la culture sont reportées, soit dans la nuit, soit le jeudi après-midi, malgré l’importance du sujet.

Nevertheless, this is the fourth time since I became chairman of the Committee on Culture that the discussion of cultural matters has been postponed, either to the late evening or to a Thursday afternoon, despite the importance of the subject.


Au cours des derniers contacts bilatéraux que la présidence a menés à un rythme serré durant les journées et les nuits de jeudi, de vendredi et de samedi, il avait semblé possible de trouver une solution à certains de ces problèmes, bien que tous les chefs d’État ou de gouvernement rencontrés aient tenu à souligner que le cadre institutionnel de la future Union devait finalement être évalué dans son ensemble par un accord général et exhaustif.

In the course of the most recent bilateral meetings that the Presidency conducted at a spanking pace through the days and nights of Thursday, Friday and Saturday, a solution to some of these issues appeared possible, although all the Heads of State or Government assembled felt the need to point out that the institutional framework of the future Union should ultimately be evaluated in its entirety by means of a general, all-encompassing agreement.


Nous avons soupesé chaque ligne budgétaire afin que ce que nous déciderons jeudi dans cette enceinte tienne debout, afin que le budget 2001 ne s'apparente pas à un conte des mille et une nuits.

We have turned each individual budgetary line inside out, so that the figures we decide on on Thursday are viable, and so that Budget 2001 does not have a fairytale-like quality.


La Commission vient de décider l'octroi d'une aide d'urgence de 200.000 ECU en faveur des victimes de l'attentat à la bombe perpétré dans le centre de la ville de Florence dans la nuit du mercredi 26 au jeudi 27 mai dernier.

The Commission has decided to grant emergency aid of ECU 200 000 to the victims of the bomb blast in the centre of Florence during the night of Wednesday 26 and Thursday 27 May last.


w