Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "nuira donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ça nuira donc à l'économie et peut-être même aux placements du Régime de pensions du Canada.

Consequently, that will have a detrimental effect on the economy and, perhaps, on the Canada Pension Plan investments.


Les vents prédominants poussent les émissions en provenance du nord-est des États-Unis vers le Canada atlantique. Cette décision nuira donc à tous les habitants de notre région, quel que soit leur âge.

Prevailing winds spread emissions to Atlantic Canada from the U.S. northeast, so this decision will hurt people of all ages in our region.


J'exhorte donc tous mes collègues, indépendamment de leur parti, à voter contre ce projet de loi qui diminuera nos pouvoirs de parlementaires, nuira à notre dualité linguistique et réduira l'accessibilité de nos lois aux citoyens.

I urge all of my colleagues, regardless of their party, to vote against this bill, which will weaken our powers as parliamentarians, hurt linguistic duality and limit the public's access to our laws.


Le mandat d’arrêt européen sera donc appliqué d’une façon incohérente et inégale, ce qui nuira à la confiance dans le concept de reconnaissance mutuelle.

This will result in it being applied inconsistently and unevenly and, therefore, in a lack of trust in the concept of mutual recognition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement s'apprête à offrir une garantie de prêt pour l'érection d'un câble sous-marin de transport électrique qui fera économiser des centaines de millions de dollars à Terre-Neuve-et-Labrador et qui nuira à Hydro-Québec et, donc, au Québec tout entier.

The government is about to offer a loan guarantee for the installation of an underwater electricity cable that will save Newfoundland and Labrador hundreds of millions of dollars but will be detrimental to Hydro-Québec and, therefore, to all of Quebec.


7. Un tel état de congestion aura probablement de graves répercussions sur l’aptitude des compagnies aériennes à respecter leurs horaires, notamment dans les aéroports-pivots, et nuira donc à l’efficacité du secteur des transports aériens en Europe.

7. Such congestion is likely to have a severe impact on airlines' ability to maintain their schedules, especially at hub airports, and will therefore result in a less efficient European air transport industry.


Je crois donc que, puisque le Conseil s'oriente vers l'autorisation de l'adjonction de sucre, il est juste qu'il prévoie le maintien du statu quo, c.-à-d. l'aide aux moûts pour enrichir les vins. De la sorte, la grosse différence de prix entre le sucre et les moûts ne nuira pas gravement aux producteurs qui, par tradition, utilisent des moûts concentrés pour augmenter le titre alcoométrique, d'autant plus que nous parlons d'un vin authentique.

I therefore believe that since the Council is gearing itself towards allowing the addition of sugar, it is right that it should make provision for maintaining the status quo, i.e. support for musts to enrich wines, so that the substantial difference in price between sugar and musts does not come as a serious blow to producers who traditionally use concentrated musts to increase alcoholic strength, especially as we are talking about an authentic wine product.


Par exemple, un fonctionnaire du ministère de la Santé n'approuvera pas une subvention de 100 000 $ pour embaucher deux nouveaux travailleurs sociaux en hygiène mentale parce que cela fera augmenter son budget et nuira donc à son évaluation qui nuira à son tour à sa promotion.

The greatest frustration I found in respect to the mental health court was breaking down the individual silos government set up. For example, a Ministry of Health official will not approve a $100,000 grant to hire two more mental health social workers, because his budget will go up, and he gets his raise on his appraisal by keeping his budget down.


Cela entraînera donc une certaine régionalisation de l'économie mondiale, une régionalisation qui, dans le cas de l'industrie du tabac, nuira ? la position des entreprises établies en Europe.

This would, as such, lead to a certain degree of regionalisation of the world economy, a regionalisation which, in the case of the tobacco industry, would be at the expense of the position of Europe-based companies.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     nuira donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nuira donc ->

Date index: 2024-09-18
w